Lyrics and translation Van Morrison - Caravan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
the
caravan
is
on
its
way
И
караван
уже
в
пути,
I
can
hear
the
merry
gypsy
play
Слышу
весёлую
игру
цыган,
Mama,
mama
look
at
Emma
Rose
Мама,
мама,
взгляни
на
Эмму
Роуз,
She's
a-playin'
with
the
radio
Она
играет
с
радиоприёмником.
La,
la,
la,
la...
Ла,
ла,
ла,
ла...
And
the
caravan
has
all
my
friends
В
караване
все
мои
друзья,
It
will
stay
with
me
until
the
end
Он
останется
со
мной
до
конца.
Gypsy
Robin
and
sweet
Emma
Rose
Цыганка
Робин
и
милая
Эмма
Роуз
Tell
me
everything
I
need
to
know
Расскажут
мне
всё,
что
нужно
знать.
La,
la,
la,
la...
Ла,
ла,
ла,
ла...
Turn
up
your
radio
and
let
a-me
hear
the
song
Сделай
погромче
радио,
дай
мне
услышать
песню,
Switch
on
your
electric
light
Включи
электрический
свет,
Then
we
can
get
down
to
what
is
really
wrong
Тогда
мы
сможем
разобраться,
что
же
на
самом
деле
не
так.
I
long
to
hold
you
tight
so
I
can
feel
you
Я
хочу
обнять
тебя
крепко,
чтобы
почувствовать
тебя,
Sweet
lady
of
the
night
I
shall
reveal
you
Милая
леди
ночи,
я
раскрою
тебя,
If
you
want
Если
ты
захочешь.
Turn
it
up,
turn
it
up,
little
bit
higher,
radio
Сделай
погромче,
сделай
погромче,
чуть-чуть
громче,
радио,
Turn
it
up,
burn
it
up,
so
you
know,
radio
Сделай
погромче,
пусть
горит,
чтобы
ты
знала,
радио,
La,
la,
la,
la...
Ла,
ла,
ла,
ла...
And
the
caravan
is
painted
red
and
white
А
караван
раскрашен
в
красный
и
белый,
That
means
ev'rybody's
staying
overnight
Это
значит,
что
все
остаются
на
ночь.
Yeah,
the
barefoot
gypsy
player
Да,
босоногий
цыганский
музыкант
'Round
the
campfire
sing
and
play
У
костра
поёт
и
играет,
And
the
woman
tells
us
of
her
ways
И
женщина
рассказывает
нам
о
своих
путях.
La,
la,
la,
la...
Ла,
ла,
ла,
ла...
Turn
up
your
radio
and
let-a
me
hear
the
song
Сделай
погромче
радио,
дай
мне
услышать
песню,
Switch
on
your
electric
light
Включи
электрический
свет,
Then
we
can
get
down
to
what
is
really
wrong
Тогда
мы
сможем
разобраться,
что
же
на
самом
деле
не
так.
I
long
just
to
hold
you
tight
so
baby
I
can
feel
you
Я
хочу
просто
обнять
тебя
крепко,
малышка,
чтобы
почувствовать
тебя,
Sweet
lady
of
the
night
I
shall
reveal
you
Милая
леди
ночи,
я
раскрою
тебя,
If
you
want
Если
ты
захочешь.
Turn
it
up,
turn
it
up,
little
bit
higher,
radio
Сделай
погромче,
сделай
погромче,
чуть-чуть
громче,
радио,
Turn
it
up,
that's
enough,
so
you
know
it's
got
soul
Сделай
громче,
достаточно,
чтобы
ты
знала,
что
в
нём
есть
душа,
Radio,
radio
turn
it
up,
hmm
Радио,
радио,
сделай
погромче,
хмм.
La,
la,
la,
la...
Ла,
ла,
ла,
ла...
(La)
la,
la,
la...
(Ла)
ла,
ла,
ла...
(La)
La,
la,
la...
(Ла)
ла,
ла,
ла...
(La)
la,
la,
la...
(Ла)
ла,
ла,
ла...
(La)
la,
la,
la...
(Ла)
ла,
ла,
ла...
(La)
la,
la,
la...
(Ла)
ла,
ла,
ла...
(La)
la,
la,
la...
(Ла)
ла,
ла,
ла...
(La)
la,
la,
la...
(Ла)
ла,
ла,
ла...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.