Van Morrison - Celtic New Year - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Van Morrison - Celtic New Year




If I don't see you through the week
Если я не увижу тебя через неделю
See you through the window
Увидимся через окно.
See you next time that we're talking on the telephone
Увидимся в следующий раз когда мы будем говорить по телефону
And don't see you in that Indian summer
И я не увижу тебя этим бабьим летом.
Then I want to see you further on up the road
Тогда я хочу видеть тебя дальше по дороге.
I said? Oh won't you come back?
Я сказал: "О, неужели ты не вернешься?"
I have to see you, my dear
Я должен увидеть тебя, моя дорогая.
Won't you come back in the Celtic New Year?
Ты не вернешься на кельтский Новый год?
In the Celtic New Year?
В кельтский Новый год?
If I don't see you when I'm going down Louisiana
Если я не увижу тебя, когда поеду в Луизиану ...
If I don't see you when I'm down on Bourbon Street
Если я не увижу тебя когда буду на Бурбон Стрит
If you don't see me when I'm singing,? Jack of diamonds?
Если ты не видишь меня, когда я пою, Бубновый валет?
If you don't see me when I'm on my lucky streak
Если ты не увидишь меня, когда мне повезет.
Whoa, I want you, want you to come on back
Эй, я хочу тебя, хочу, чтобы ты вернулся.
I've made it very clear
Я все ясно объяснил.
I want you to come back home in the Celtic New Year
Я хочу, чтобы ты вернулась домой на кельтский Новый год.
Celtic New Year
Кельтский Новый Год
If I don't see you when the bonfires are burning, burning
Если я не увижу тебя, когда горят костры, горят ...
If I don't see you when we're singing,? The Gloriana tune?
Если я не увижу тебя, когда мы будем петь мелодию Глорианы?
If I've got to see you when it's raining deep inside the forest
Если я должен увидеть тебя когда идет дождь глубоко в лесу
I got to see you at the waning of the moon
Я должен увидеть тебя на закате Луны.
Said? Oh, won't you come on back?
О, Неужели ты не вернешься?
Want you to be of good cheer
Я хочу, чтобы у тебя было хорошее настроение.
Come back home on the Celtic New Year?
Вернуться домой на кельтский Новый год?
Celtic New Year
Кельтский Новый Год
Celtic New Year
Кельтский Новый Год
Celtic New Year
Кельтский Новый Год
Come on home, come on home
Возвращайся домой, возвращайся домой.
Come on home, come on home
Возвращайся домой, возвращайся домой.
In the Celtic New Year
В кельтском новом году
In the Celtic New Year
В кельтском новом году
Come on home, come on home
Возвращайся домой, возвращайся домой.
Come on home, come on home
Возвращайся домой, возвращайся домой.
In the Celtic New Year
В кельтском новом году





Writer(s): Van Morrison


Attention! Feel free to leave feedback.