Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Here My Love
Приди ко мне, любимая
Come
here
my
love
Приди
ко
мне,
любимая,
This
feeling
has
me
spellbound
Это
чувство
меня
околдовало.
Yet
the
storyline,
in
paragraphs,
laid
down
the
same
Но
сюжет,
в
абзацах,
изложен
всё
тот
же.
In
fathoms
of
my
inner
mind
В
глубинах
моего
разума
I′m
mystified,
oh,
by
this
mood
Я
озадачен,
о,
этим
настроением,
This
melancholy
feeling
that
just
don't
do
no
good
Этой
меланхолией,
которая
ни
к
чему
хорошему
не
ведёт.
Come
here
my
love
Приди
ко
мне,
любимая,
And
I
will
lift
my
spirits
high
for
you
И
я
подниму
для
тебя
свой
дух.
I′d
like
to
fly
away
and
spend
a
day
or
two
Я
хотел
бы
улететь
и
провести
день
или
два,
Just
contemplating
the
fields
and
leaves
and
talking
about
nothing
Просто
созерцая
поля
и
листья
и
говоря
ни
о
чём,
Just
layin'
down
in
shades
of
effervescent,
effervescent
odors
Просто
лёжа
в
тени
бурлящих,
пьянящих
ароматов.
And
shades
of
time
and
tide
И
в
оттенках
времени
и
прилива,
And
flowing
through
И
протекая
сквозь
них,
Become
enraptured
by
the
sights
and
sounds
in
intrigue
of
nature's
beauty
Быть
очарованным
видами
и
звуками,
интригой
природной
красоты.
Come
along
with
me
Пойдем
со
мной
And
take
it
all
in
И
впитай
всё
это.
Come
here
my
love
Приди
ко
мне,
любимая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.