Lyrics and translation Van Morrison - Dangerous
Somebody
said
I
was
dangerous
Кто-то
сказал,
что
я
опасен,
I
said
somethin'
bad,
it
had
to
be
good
Я
сказал
что-то
плохое,
но
это
должно
быть
хорошо.
Well
I
must
be
somebody
looking,
seeing
I'm
close
to
it
Должно
быть,
я
кто-то,
кто
ищет,
видя,
что
я
близок
к
этому,
Maybe
I'm
getting
close
to
the
truth
Может
быть,
я
приближаюсь
к
правде.
Somebody
said
I
was
dangerous
Кто-то
сказал,
что
я
опасен,
I
said
somethin'
bad,
and
it
must've
been
good
Я
сказал
что-то
плохое,
и
это,
должно
быть,
было
хорошо.
Somebody
said
I
was
dangerous
Кто-то
сказал,
что
я
опасен,
I
must
be
getting
close
to
the
truth
Должно
быть,
я
приближаюсь
к
правде.
I'm
not
talkin'
about
wishful
thinkin'
Я
говорю
не
о
принятии
желаемого
за
действительное,
I'm
talkin'
'bout
calling
'em
out,
all
their
lies,
lies
Я
говорю
о
том,
чтобы
назвать
их
ложью,
вся
их
ложь,
ложь.
I'm
not
talking
about
wishful
thinkin'
Я
говорю
не
о
принятии
желаемого
за
действительное,
Why
don't
I
make
somebody
cry?
Почему
бы
мне
не
заставить
кого-нибудь
плакать?
Somebody
said
I
was
dangerous
Кто-то
сказал,
что
я
опасен,
I
said
somethin'
bad,
but
it
must've
been
good
Я
сказал
что-то
плохое,
но
это,
должно
быть,
было
хорошо.
Somebody
said
I
was
dangerous
Кто-то
сказал,
что
я
опасен,
I
must
be
getting
close
to
the
truth,
alright,
alright
Должно
быть,
я
приближаюсь
к
правде,
хорошо,
хорошо.
Really,
I
was
just
lookin'
for
the
evidence
На
самом
деле,
я
просто
искал
доказательства,
I've
been
askin'
for
it,
for
over
a
year
Я
просил
их
больше
года.
I
was
just
askin'
'em
for
the
evidence
Я
просто
просил
у
них
доказательства,
I've
been
askin'
'em
now,
for
over
a
year
Я
прошу
их
уже
больше
года.
Somebody
said,
well,
I'm
dangerous
Кто-то
сказал,
что
я
опасен,
Well,
I
must
be
gettin',
gettin'
close
to
the
truth
Должно
быть,
я
приближаюсь,
приближаюсь
к
правде.
Somebody
said
it
was
about
the
data
Кто-то
сказал,
что
речь
шла
о
данных,
Somebody
else
said
it
was
about
the
dates
Кто-то
другой
сказал,
что
это
были
даты.
Somebody
said
"does
it
really
matter?",
I
said
"yes"
Кто-то
сказал:
"Разве
это
имеет
значение?",
я
сказал:
"Да".
I
said
"I
want
you
to
show
me,
show
me
the
proof"
Я
сказал:
"Я
хочу,
чтобы
ты
показала
мне,
показала
мне
доказательства".
I've
been
askin'
for
it,
for
the
evidence
Я
просил
их,
доказательства,
For
now,
baby,
well
over
a
year
Пока,
детка,
больше
года.
I've
been
askin'
for,
the
innocent
evidence
Я
просил
невинные
доказательства,
I've
been
askin'
it
for
now,
well
over
a
year
Я
прошу
их
уже
больше
года.
Somebody
said
give
me
the
data
Кто-то
сказал,
дай
мне
данные,
Somebody
said
it
must've
been
about
dates
Кто-то
сказал,
что
это,
должно
быть,
были
даты.
Somebody
said
look
it
up
on
a
computer
Кто-то
сказал,
поищи
в
компьютере,
I
said
"man,
it's
a
bit
too
late"
Я
сказал:
"Чувак,
уже
слишком
поздно".
Somebody
said
I
was
dangerous
Кто-то
сказал,
что
я
опасен,
Somebody
said
I
was
dangerous
Кто-то
сказал,
что
я
опасен,
I
said
somethin'
bad,
I
was
dangerous
Я
сказал
что-то
плохое,
я
был
опасен,
It
was
somethin'
so
bad,
it
must've
been
good
Это
было
что-то
настолько
плохое,
что,
должно
быть,
было
хорошо.
Somebody
said
I
was
dangerous
Кто-то
сказал,
что
я
опасен,
I
must
be
gettin'
closer
to
the
truth
Должно
быть,
я
приближаюсь
к
правде.
I
said
"where
is
the
evidence?"
Я
сказал:
"Где
доказательства?"
I
just
a-wanna
see
the
proof
Я
просто
хочу
увидеть
доказательства.
I
said
"gimme,
gimme,
gimme,
gimme,
gimme"
Я
сказал:
"Дай,
дай,
дай,
дай,
дай",
Gimme
some
evidence
Дай
мне
доказательства.
I
wanna
see
Я
хочу
увидеть,
I
wanna
see
some
proof
Я
хочу
увидеть
доказательства.
Because,
somebody
said
I
was
(dangerous)
dangerous
Потому
что
кто-то
сказал,
что
я
(опасен)
опасен,
I
said
somethin'
bad,
man,
that
must've
been
good
Я
сказал
что-то
плохое,
чувак,
это
должно
быть
хорошо.
Well,
somebody
said
I
was
dangerous
Кто-то
сказал,
что
я
опасен,
Oh
well
man,
that
means
I'm
getting
close
to
the
truth
Ну
что
ж,
чувак,
значит,
я
приближаюсь
к
правде.
Close
to
the
truth
Ближе
к
правде,
Close
to
the
truth
Ближе
к
правде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.