Lyrics and translation Van Morrison - Days Like This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
it's
not
always
raining
there'll
be
days
like
this
Когда
дождь
прекратится,
настанут
такие
дни,
милая,
When
there's
no
one
complaining
there'll
be
days
like
this
Когда
никто
не
жалуется,
настанут
такие
дни,
милая,
When
everything
falls
into
place
like
the
flick
of
a
switch
Когда
всё
становится
на
свои
места,
словно
щелчок
выключателя,
Well
my
mama
told
me
there'll
be
days
like
this
Моя
мама
говорила
мне,
что
будут
такие
дни,
милая,
When
you
don't
need
to
worry
there'll
be
days
like
this
Когда
тебе
не
нужно
беспокоиться,
настанут
такие
дни,
милая,
When
no
one's
in
a
hurry
there'll
be
days
like
this
Когда
никто
никуда
не
спешит,
настанут
такие
дни,
милая,
When
you
don't
get
betrayed
by
that
old
Judas
kiss
Когда
тебя
не
предают
поцелуем
Иуды,
Oh
my
mama
told
me
there'll
be
days
like
this
О,
моя
мама
говорила
мне,
что
будут
такие
дни,
милая,
When
you
don't
need
an
answer
there'll
be
days
like
this
Когда
тебе
не
нужен
ответ,
настанут
такие
дни,
милая,
When
you
don't
meet
a
chancer
there'll
be
days
like
this
Когда
ты
не
встречаешь
мошенников,
настанут
такие
дни,
милая,
When
all
the
parts
of
the
puzzle
start
to
look
like
they
fit
Когда
все
части
головоломки
начинают
складываться,
Then
I
must
remember
there'll
be
days
like
this
Тогда
я
должен
помнить,
что
будут
такие
дни,
милая,
(There'll
be
days
like
this)
(Будут
такие
дни,
милая)
When
everyone
is
up
front
and
they're
not
playing
tricks
Когда
все
честны
и
не
играют
в
игры,
When
you
don't
have
no
freeloaders
out
to
get
their
kicks
Когда
нет
нахлебников,
желающих
получить
свою
долю,
When
it's
nobody's
business
the
way
that
you
wanna
live
Когда
никому
не
должно
быть
дела
до
того,
как
ты
хочешь
жить,
I
just
have
to
remember
there'll
be
days
like
this
Я
просто
должен
помнить,
что
будут
такие
дни,
милая,
When
no
one
steps
on
my
dreams
there'll
be
days
like
this
Когда
никто
не
топчет
мои
мечты,
настанут
такие
дни,
милая,
When
people
understand
what
I
mean
there'll
be
days
like
this
Когда
люди
понимают,
что
я
имею
в
виду,
настанут
такие
дни,
милая,
When
you
ring
out
the
changes
of
how
everything
is
Когда
ты
меняешь
всё,
как
оно
есть,
Well,
my
mama
told
me
there'll
be
days
like
this
Моя
мама
говорила
мне,
что
будут
такие
дни,
милая,
Oh
na
na,
nana
nana
О
на
на,
нана
нана
Oh
na
na,
nana
nana
О
на
на,
нана
нана
Oh,
my
mama
told
me
there'll
be
days
like
this
О,
моя
мама
говорила
мне,
что
будут
такие
дни,
милая,
Oh,
my
mama
told
me
there'll
be
days
like
this
О,
моя
мама
говорила
мне,
что
будут
такие
дни,
милая,
Oh,
my
mama
told
me
there'll
be
days
like
this
О,
моя
мама
говорила
мне,
что
будут
такие
дни,
милая,
Oh,
my
mama
told
me
there'll
be
days
like
this
О,
моя
мама
говорила
мне,
что
будут
такие
дни,
милая,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.