Lyrics and translation Van Morrison - Deadbeat Saturday Night
Don′t
smoke,
don't
drink
Не
кури,
не
пей.
Still
can′t
sleep
a
wink
Все
еще
не
могу
сомкнуть
глаз.
No
hope,
no
joke
Никакой
надежды,
никаких
шуток.
No
flicks
with
chicks
Никаких
фильмов
с
цыпочками
It
ain't
right
Это
неправильно.
Deadbeat
Saturday
night
Бездельник
субботний
вечер
I'm
alone,
telephone
Я
один,
телефон.
Virtual
reality
Виртуальная
реальность
It′s
no
life,
no
gigs
Это
не
жизнь,
не
концерты.
No
choice,
no
voice
Нет
выбора,
нет
голоса.
It′s
no
dice
Это
не
игральные
кости.
Deadbeat
Saturday
night
Бездельник
субботний
вечер
Meanwhile,
out
in
the
sticks
Тем
временем,
в
глуши.
It's
more
pricks
than
kicks
Это
скорее
уколы,
Чем
пинки.
Hicks
from
the
sticks
Засосы
с
палочек
Don′t
know
what
makes
them
tick
Не
знаю,
что
заставляет
их
тикать.
Don't
know
what′s
next
Не
знаю,
что
будет
дальше.
No
work,
no
play
Ни
работы,
ни
развлечений.
No
bus
man's
holiday
Никаких
выходных
у
автобусника
No
show,
no
way
out
in
sight
Никакого
шоу,
никакого
выхода
не
видно.
It
just
ain′t
right
Это
просто
неправильно.
On
this
deadbeat
Saturday
night
В
этот
безнадежный
субботний
вечер
Meanwhile,
out
in
the
sticks
Тем
временем,
в
глуши.
It's
more
pricks
than
kicks
Это
скорее
уколы,
Чем
пинки.
Because
those
hicks
from
the
sticks
Потому
что
эти
деревенщины
с
палочек
Don't
know
what
makes
them
tick
Не
знаю,
что
заставляет
их
тикать.
Don′t
know
what′s
next
Не
знаю,
что
будет
дальше.
No
smoke,
no
drink
Не
курить,
не
пить.
Still
can't
sleep
a
wink
Все
еще
не
могу
сомкнуть
глаз.
No
hope,
no
joke
Никакой
надежды,
никаких
шуток.
No
flicks
with
chicks
Никаких
фильмов
с
цыпочками
It
ain′t
right
Это
неправильно.
Deadbeat
Saturday
night
Бездельник
субботний
вечер
There's
no
work,
no
play
Нет
ни
работы,
ни
развлечений.
No
bus
man′s
holiday
Никаких
выходных
у
автобусных
людей
No
dough,
no
show
Ни
бабла,
ни
шоу.
No
way
out
in
sight
Выхода
не
видно.
It
ain't
right
Это
неправильно.
Deadbeat
Saturday
night
Бездельник
субботний
вечер
It
just
ain′t
right
Это
просто
неправильно.
Deadbeat
Saturday
night
Бездельник
субботний
вечер
It,
it
just
ain't
right
Это,
это
просто
неправильно.
Deadbeat
Saturday
night
Бездельник
субботний
вечер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.