Van Morrison - Get On with the Show - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Van Morrison - Get On with the Show




Get On with the Show
Начать представление
I just can′t seem to take much more of this
Я просто больше не могу этого выносить,
Got too much hassle, baby and not enough bliss
Слишком много хлопот, милая, и слишком мало блаженства.
Got to give these hangers on a miss
Надо отвязаться от этих прихлебателей,
'Cause I need some help, I just don′t get
Потому что мне нужна помощь, я просто не понимаю,
No one seems to understand what's up, what's up
Никто, кажется, не понимает, что происходит, что происходит,
What′s up, so called friends come and go and things
Что происходит, так называемые друзья приходят и уходят, и все
Just don′t add up, trying to make my way through
Просто не сходится, пытаюсь пробиться сквозь
All this illusion and myth, I don't even have no safety net
Всю эту иллюзию и миф, у меня даже нет никакой подстраховки.
Nero fiddled while Rome burnt
Нерон играл на скрипке, пока Рим горел,
Napoleon met his Waterloo
Наполеон встретил свое Ватерлоо,
Samson went spare when Delilah cut his hair
Самсон взбесился, когда Далила остригла ему волосы,
But little David slew Goliath too, oh yeah
Но и маленький Давид убил Голиафа, о да.
I′m just trying to get some results
Я просто пытаюсь добиться каких-то результатов,
Listen baby, I'm not trying to start my own cult
Послушай, милая, я не пытаюсь создать свой собственный культ.
Please, tell me something that I don′t know
Пожалуйста, скажи мне что-нибудь, чего я не знаю.
I just wanna get on with the show
Я просто хочу начать представление.
Nero fiddled while Rome burnt
Нерон играл на скрипке, пока Рим горел,
Napoleon met his Waterloo
Наполеон встретил свое Ватерлоо,
Samson went spare when Delilah cut his hair
Самсон взбесился, когда Далила остригла ему волосы,
But little David slew Goliath too
Но и маленький Давид убил Голиафа.
You'd think some program might do the trick
Можно подумать, что какая-нибудь программа могла бы помочь,
Let me tell you, this wall of fog is just too thick
Позволь мне сказать тебе, эта стена тумана слишком плотная.
I thought of everything but the whip
Я передумал все, кроме кнута,
But baby, nobody on my ship is up to it
Но, милая, никто на моем корабле не готов к этому.
I′m just trying to get some results, some results
Я просто пытаюсь добиться каких-то результатов, каких-то результатов,
I'm not trying to start my own cult
Я не пытаюсь создать свой собственный культ.
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
Just tell me something that I don't know
Просто скажи мне что-нибудь, чего я не знаю.
I just wanna get on with the show
Я просто хочу начать представление.
Gotta, gotta, gotta, gotta
Должен, должен, должен, должен,
I just wanna get on with the show
Я просто хочу начать представление.
Baby, baby, baby, baby
Милая, милая, милая, милая,
Just tell me something that I don′t know
Просто скажи мне что-нибудь, чего я не знаю.
I just wanna get on with the show
Я просто хочу начать представление.
It is better don′t wait than let her go
Лучше не ждать, чем отпустить ее,
Give a luck, give a luck, give a luck, give a luck
Наплевать, наплевать, наплевать, наплевать,
Give a luck, give a luck, give a luck, give a luck
Наплевать, наплевать, наплевать, наплевать,
Give a luck, give a luck, give a luck, give a luck
Наплевать, наплевать, наплевать, наплевать,
Give a luck, give a luck, give a luck, give a luck
Наплевать, наплевать, наплевать, наплевать.





Writer(s): Van Morrison


Attention! Feel free to leave feedback.