Van Morrison - Have I Told You Lately That I Love You (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Van Morrison - Have I Told You Lately That I Love You (Remastered)




Have I Told You Lately That I Love You (Remastered)
Говорил ли я тебе в последнее время, что люблю тебя? (Ремастеринг)
Have I told you lately that I love you?
Говорил ли я тебе в последнее время, что люблю тебя?
Have I told you there's no one else above you?
Говорил ли я тебе, что нет никого дороже тебя?
Fill my heart with gladness
Наполни мое сердце радостью,
Take away all my sadness
Забери всю мою печаль.
Ease my troubles, that? s what you do
Успокой мои тревоги, это то, что ты делаешь.
For the morning sun and all its glory
Ведь утреннее солнце во всей своей красе
Greets the day with hope and comfort too
Встречает день с надеждой и утешением,
You fill my life with laughter
Ты наполняешь мою жизнь смехом,
Somehow make it better
Каким-то образом делаешь ее лучше.
Ease my troubles that's what you do
Успокаиваешь мои тревоги, это то, что ты делаешь.
There? s a love divine
Есть божественная любовь,
And it? s yours and it's mine
И она твоя, и она моя,
Like the sun
Как солнце.
And at the end of the day
И в конце дня
We should give thanks and pray
Мы должны возблагодарить и помолиться
To the one, oh, to the one
Единому, о, Единому.
Have I told you lately that I love you?
Говорил ли я тебе в последнее время, что люблю тебя?
Have I told you there's no one else above you?
Говорил ли я тебе, что нет никого дороже тебя?
You fill my heart with gladness
Ты наполняешь мое сердце радостью,
Take away all my sadness
Забираешь всю мою печаль.
Ease my troubles, that? s what you do
Успокаиваешь мои тревоги, это то, что ты делаешь.
There's a love divine
Есть божественная любовь,
And it's yours and it's mine
И она твоя, и она моя,
Like the sun
Как солнце.
And at the end of the day
И в конце дня
We should give thanks and pray
Мы должны возблагодарить и помолиться
To the one, oh, to the one
Единому, о, Единому.
Have I told you lately that I love you?
Говорил ли я тебе в последнее время, что люблю тебя?
Have I told you there? s no one else above you?
Говорил ли я тебе, что нет никого дороже тебя?
You fill my heart with gladness
Ты наполняешь мое сердце радостью,
Take away all my sadness
Забираешь всю мою печаль.
Ease my troubles, that's what you do
Успокаиваешь мои тревоги, это то, что ты делаешь.
Take away all my sadness
Забираешь всю мою печаль.
Ease my troubles, that's what you do
Успокаиваешь мои тревоги, это то, что ты делаешь.
Oh, take away all my sadness
О, забираешь всю мою печаль,
Ease my troubles, that's what you do
Успокаиваешь мои тревоги, это то, что ты делаешь.





Writer(s): Scott Wiseman


Attention! Feel free to leave feedback.