Lyrics and translation Van Morrison - Hymns To The Silence - 2007 Re-mastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hymns To The Silence - 2007 Re-mastered
Гимны тишине - Ремастеринг 2007
Oh
my
dear,
oh
my
dear
sweet
love
О
моя
дорогая,
о
моя
милая
любовь
Oh
my
dear,
oh
my
dear
sweet
love
О
моя
дорогая,
о
моя
милая
любовь
When
I'm
away
from
you,
when
I'm
away
from
you
Когда
я
вдали
от
тебя,
когда
я
вдали
от
тебя
Well
I
feel,
yeah,
well
I
feel
so
sad
and
blue
Мне
так,
да,
мне
так
грустно
и
тоскливо
Well
I
feel,
well
I
feel
so
sad
and
blue
Мне
так,
мне
так
грустно
и
тоскливо
Oh
my
dear,
oh
my
dear,
oh
my
dear
sweet
love
О
моя
дорогая,
о
моя
дорогая,
о
моя
милая
любовь
When
I'm
away
from
you,
I
just
have
to
sing,
my
hymns
Когда
я
вдали
от
тебя,
мне
остается
лишь
петь
свои
гимны
Hymns
to
the
silence,
hymns
to
the
silence
Гимны
тишине,
гимны
тишине
Hymns
to
the
silence,
hymns
to
the
silence
Гимны
тишине,
гимны
тишине
Oh
my
dear,
oh
my
dear
sweet
love
it's
a
long,
long
journey
О
моя
дорогая,
о
моя
милая
любовь,
это
долгое,
долгое
путешествие
Long,
long
journey,
journey
back
home
Долгое,
долгое
путешествие,
путешествие
домой
Back
home
to
you,
feel
you
by
my
side
Домой
к
тебе,
чувствовать
тебя
рядом
Long
journey,
journey,
journey
Долгое
путешествие,
путешествие,
путешествие
Yeah
in
the
midnight,
in
the
midnight,
I
burn
the
candle
Да,
в
полночь,
в
полночь,
я
жгу
свечу
Burn
the
candle
at
both
ends,
burn
the
candle
at
both
ends
Жгу
свечу
с
обоих
концов,
жгу
свечу
с
обоих
концов
Burn
the
candle
at
both
ends,
burn
the
candle
at
both
ends
Жгу
свечу
с
обоих
концов,
жгу
свечу
с
обоих
концов
And
I
keep
on,
'cause
I
can't
sleep
at
night
И
продолжаю,
потому
что
не
могу
спать
по
ночам
Until
the
daylight
comes
through
Пока
не
наступит
рассвет
And
I
just,
and
I
just,
have
to
sing
И
я
просто,
и
я
просто
должен
петь
Sing
my
hymns
to
the
silence
Петь
свои
гимны
тишине
Hymns
to
the
silence,
hymns
to
the
silence
Гимны
тишине,
гимны
тишине
My
hymns
to
the
silence
Мои
гимны
тишине
I
wanna
go
out
in
the
countryside
Я
хочу
уйти
в
сельскую
местность
Oh
sit
by
the
clear,
cool,
crystal
water
О,
сидеть
у
чистой,
прохладной,
кристальной
воды
Get
my
spirit,
way
back
to
the
feeling
Вернуть
свой
дух,
вернуться
к
чувству
Deep
in
my
soul,
I
wanna
feel
Глубоко
в
моей
душе,
я
хочу
чувствовать
Oh
so
close
to
the
One,
close
to
the
One
О,
так
близко
к
Единому,
близко
к
Единому
Close
to
the
One,
close
to
the
One
Близко
к
Единому,
близко
к
Единому
And
that's
why,
I
keep
on
singing
baby
И
поэтому,
я
продолжаю
петь,
милая
My
hymns
to
the
silence,
hymns
to
the
silence
Мои
гимны
тишине,
гимны
тишине
Oh
my
hymns
to
the
silence,
hymns
to
the
silence
О
мои
гимны
тишине,
гимны
тишине
Oh
hymns
to
the
silence,
oh
hymns
to
the
silence
О
гимны
тишине,
о
гимны
тишине
Oh
hymns
to
the
silence,
hymns
to
the
silence
О
гимны
тишине,
гимны
тишине
Oh
my
dear,
my
dear
sweet
love
О
моя
дорогая,
моя
милая
любовь
Can
you
feel
the
silence?
can
you
feel
the
silence?
Ты
чувствуешь
тишину?
Ты
чувствуешь
тишину?
Can
you
feel
the
silence?
can
you
feel
the
silence?
Ты
чувствуешь
тишину?
Ты
чувствуешь
тишину?
Hymns
to
the
silence,
hymns
to
the
silence
Гимны
тишине,
гимны
тишине
Hymns
to
the
silence,
hymns
to
the
silence
Гимны
тишине,
гимны
тишине
Hymns
to
the
silence,
hymns
to
the
silence
Гимны
тишине,
гимны
тишине
Hymns
to
the
silence,
hymns
to
the
silence
Гимны
тишине,
гимны
тишине
Hymns
to
the
silence,
hymns
to
the
silence.
Гимны
тишине,
гимны
тишине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VAN MORRISON
Attention! Feel free to leave feedback.