Lyrics and translation Van Morrison - I Can't Stop Loving You
I
can′t
stop
loving
you
Я
не
могу
перестать
любить
тебя.
Since
I
made
up
my
mind
С
тех
пор
как
я
принял
решение
To
live
in
memories
Жить
в
воспоминаниях.
Of
a
lonesome
time
О
времени
одиночества
I
can't
stop
wanting
you
Я
не
могу
перестать
хотеть
тебя.
It′s
useless
to
say
Бесполезно
говорить.
So
I
just
live
my
life
Так
что
я
просто
живу
своей
жизнью.
In
dreams
of
yesterday
В
мечтах
о
вчерашнем
дне
Those
happy
hours
Эти
счастливые
часы
...
Oh,
those
happy
hours
О,
эти
счастливые
часы
...
That
we
once
knew
Это
мы
когда-то
знали.
Oh,
that
we
once
knew
О,
это
мы
когда-то
знали.
So
long
ago
Так
давно
...
So
long
ago,
baby
Это
было
так
давно,
детка.
Still
make
me
blue
Все
еще
заставляешь
меня
грустить
Yeah,
still
make
me
blue
Да,
все
еще
заставляешь
меня
грустить.
They
say
the
time
Говорят,
пришло
время.
They
say
that
time
Говорят,
что
время
...
Heals
a
broken
heart
Исцеляет
разбитое
сердце.
Heal
a
broken
heart
Излечи
разбитое
сердце.
But
time
has
stood
still
Но
время
остановилось.
But
time
has
stood
still
Но
время
остановилось.
Since
we've
been
apart
С
тех
пор
как
мы
расстались
Oh,
since
we've
been
apart
О,
с
тех
пор
как
мы
расстались
I
can′t
stop
loving
Я
не
могу
перестать
любить.
Since
I
made
up
my
mind
С
тех
пор
как
я
принял
решение
Living
in,
live,
live,
live
Живу,
живу,
живу,
живу.
Live,
live,
live
in
memories
Живи,
живи,
живи
в
воспоминаниях.
Of
a
lone,
lonesome
time
Одинокого,
одинокого
времени.
I
can′t
stop
wanting
you
Я
не
могу
перестать
хотеть
тебя.
It's
useless
to
say
Бесполезно
говорить.
So
I
just
live
my
life
Так
что
я
просто
живу
своей
жизнью.
In
dreams
of
yesterday
В
мечтах
о
вчерашнем
дне
I
can′t
stop
loving
you
Я
не
могу
перестать
любить
тебя.
Since
I
made
up
my
mind
С
тех
пор
как
я
принял
решение
Oh,
to
live
in
memory,
baby
О,
жить
воспоминаниями,
детка.
Of
a
lonesome
time
О
времени
одиночества
I
can't
stop
wanting
you
Я
не
могу
перестать
хотеть
тебя.
It′s
useless
to
say
Бесполезно
говорить.
So
I
just
live
my
life
Так
что
я
просто
живу
своей
жизнью.
In
dreams
of
yesterday
В
мечтах
о
вчерашнем
дне
Of
yesterday
Вчерашнего
дня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Gibson
Attention! Feel free to leave feedback.