Lyrics and translation Van Morrison - If I Ever Needed Someone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord,
if
I
ever
needed
someone,
I
need
You
Господи,
если
я
когда-нибудь
нуждался
в
ком-то,
то
я
нуждался
в
тебе.
Lord,
if
I
ever
needed
someone,
I
need
You
Господи,
если
я
когда-нибудь
нуждался
в
ком-то,
то
я
нуждался
в
тебе.
See
me
through
the
daytime
Увидимся
днем.
(See
me
through
the
daytime)
(Смотри
на
меня
днем)
And
through
the
long,
lonely
night
И
всю
долгую,
одинокую
ночь
...
Lead
me
through
the
darkness
Веди
меня
сквозь
тьму.
(Ooh-ooh-ooh)
And
on
into
the
light
(О-О-О)
и
вперед,
к
свету.
To
stand
with
me
when
I'm
troubled
Быть
со
мной,
когда
я
в
беде.
(Stand
with
me
when
I'm
troubled)
(Поддержи
меня,
когда
я
в
беде)
And
help
me
through
my
strife
И
помоги
мне
в
моей
борьбе.
At
times,
get
so
uncertain,
I
turn
to
You
Временами,
когда
я
становлюсь
таким
неуверенным,
я
обращаюсь
к
тебе.
(Ooh-ooh-ooh)
Turn
to
You
in
my
young
life
(О-О-О)
я
обращаюсь
к
тебе
в
своей
юной
жизни.
Lord,
if
I
ever
needed
someone,
I
need
You
Господи,
если
я
когда-нибудь
нуждался
в
ком-то,
то
я
нуждался
в
тебе.
Lord,
if
I
ever
needed
someone,
I
need
You
Господи,
если
я
когда-нибудь
нуждался
в
ком-то,
то
я
нуждался
в
тебе.
Someone
to
hold
on
to
Кто-то,
за
кого
можно
держаться.
(Someone
to
hold
to)
(Кто-то,
за
кого
можно
держаться)
And
keep
me
from
all
fear
И
сохрани
меня
от
всякого
страха.
Someone
to
be
my
guiding
light
Кто-то,
кто
будет
моим
путеводным
светом.
(Ooh-ooh-ooh)
And
keep
me
ever
dear
(О-О-О)
и
Храни
меня
вечно
дорогой.
To
keep
me
from
all
my
selfishness
Чтобы
уберечь
меня
от
всего
моего
эгоизма.
(Keep
me
from
all
selfishness)
(Сохрани
меня
от
всякого
эгоизма)
To
keepin'
me
from
all
my
sorrow
Чтобы
уберечь
меня
от
всех
моих
печалей.
To
lead
me
onto
givingness
Чтобы
привести
меня
к
отдаче.
(Ooh-ooh-ooh)
So
I
can
see
a
new
tomorrow
(Оу-оу-оу)
так
я
смогу
увидеть
новое
завтра.
Lord,
if
I
ever
needed
someone,
I
need
You
Господи,
если
я
когда-нибудь
нуждался
в
ком-то,
то
я
нуждался
в
тебе.
Lord,
if
I
ever
needed
someone,
I
need
You
Господи,
если
я
когда-нибудь
нуждался
в
ком-то,
то
я
нуждался
в
тебе.
Someone
to
walk
with
Кто-то,
с
кем
можно
гулять.
Oh,
someone
to
hold
by
the
hand
О,
Кто-то,
кого
можно
держать
за
руку.
Someone
to
talk
with
Есть
с
кем
поговорить
Someone
to
understand
Кто-то,
кто
поймет.
To
call
on
when
I
need
You
Чтобы
позвонить,
когда
ты
мне
понадобишься.
(Call
on
when
I
need
You)
(Звони,
когда
ты
мне
понадобишься)
And
I
need
You
very
much
И
ты
мне
очень
нужна.
To
open
up
my
arms
to
You
Чтобы
открыть
тебе
свои
объятия.
(Feel
Your
tender
touch)
Feel
Your
tender
touch
(Почувствуй
свое
нежное
прикосновение)
Почувствуй
свое
нежное
прикосновение
To
feel
it
and
to
keep
it
Чувствовать
и
хранить
ее.
(Feel
it
and
keep
it)
(Почувствуй
это
и
сохрани)
Tuck
it
right
here
in
my
soul
(yeah-yeah)
Спрячь
его
прямо
здесь,
в
моей
душе
(да-да).
And
care
for
it
and
keep
it
with
me
И
береги
его,
и
храни
при
себе.
(Never,
never
to
grow
old)
Never
to
grow
old
(Никогда,
никогда
не
состариться)
никогда
не
состариться
Lord,
if
I
ever
needed
someone,
I
need
You
Господи,
если
я
когда-нибудь
нуждался
в
ком-то,
то
я
нуждался
в
тебе.
Lord,
if
I
ever
needed
someone,
I
need
You
Господи,
если
бы
я
когда-нибудь
нуждался
в
ком-то,
я
нуждался
бы
в
тебе
One
more
time
again
Еще
раз.
Lord,
if
I
ever
needed,
needed
someone,
I
need
You
Господи,
если
я
когда-нибудь
нуждался
в
ком-то,
нуждался
в
ком-то,
то
я
нуждался
в
тебе.
Lord,
oh,
if
I
ever
needed
someone,
I
need
You
Господи,
если
я
когда-нибудь
нуждался
в
ком-то,
то
я
нуждался
в
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.