Van Morrison - It Was Once My Life - Live at Montreux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Van Morrison - It Was Once My Life - Live at Montreux




There were people on the sidewalks (sidewalks)
Там были люди на тротуарах (тротуарах).
Strolling down the avenues (avenues)
Прогуливаясь по проспектам (проспектам)
We were sitting outside in cafes (in cafes)
Мы сидели на улице в кафе кафе).
We were looking for the muse (for the muse)
Мы искали музу (для Музы).
Well I was locked in by the system
Что ж, я был заперт системой.
Where no freedom is the rule
Где нет свободы-это правило.
Now I spend all my time (all my time)
Теперь я провожу все свое время (все свое время).
Tryna make it understood (understood)
Пытаюсь сделать так, чтобы это поняли (поняли).
It once was my life (was my life)
Когда-то это была моя жизнь (была моя жизнь).
That's what everybody said (everybody said)
Вот что все говорили (все говорили).
Things we used to do (used to do)
То, что мы когда-то делали (когда-то делали).
And the people that were friends (that were friends)
И люди, которые были друзьями (которые были друзьями).
I've got to make it mean something
Я должен сделать так, чтобы это что-то значило.
At the end of the day
В конце дня
It once was my life (was my life)
Когда-то это была моя жизнь (была моя жизнь).
I can't take that away (that away)
Я не могу забрать это (это).
Trials and tribulations (trials and tribulations)
Испытания и невзгоды (испытания и невзгоды)
And stupidity still rules (it still rules, it still rules)
И глупость все еще правит (она все еще правит, она все еще правит).
Some days it seems like (some days you know it seems like)
Иногда кажется, что (иногда, знаешь, кажется, что)
I'm on a ship of fools
Я на корабле дураков.
It once was my life (was my life)
Когда-то это была моя жизнь (была моя жизнь).
When my message was just the street (just the street)
Когда мое послание было просто улицей (просто улицей).
Then it became something else (something else)
Затем это стало чем-то другим (чем-то другим).
And now it's incomplete (incomplete)
И теперь она неполноценна (неполноценна).
I just got to get back to when
Я просто должен вернуться к тому времени, когда ...
Can somebody please shed some light?
Кто-нибудь, пожалуйста, может пролить свет?
It used to be so simple (be so simple)
Раньше все было так просто (будь таким простым).
It used to be my life (be my life)
Когда-то это была моя жизнь (будь моей жизнью).
It used to be my life
Это была моя жизнь.
Used to be my uptight
Раньше я был очень встревожен.
Trials and tribulations (trials and tribulations)
Испытания и невзгоды (испытания и невзгоды)
And stupidity still rules (it still rules, it still rules)
И глупость все еще правит (она все еще правит, она все еще правит).
Some days it seems like (some days you know it seems like)
Иногда кажется, что (знаешь, иногда кажется, что)
I'm still on a ship of fools
Я все еще на корабле дураков.
Well, I'm back here on the boards (on the board)
Что ж, я снова здесь, на доске (на доске).
I can hear the engines roar (engines roar)
Я слышу рев двигателей (рев двигателей).
Everybody's got to pay (got to pay)
Каждый должен заплатить (должен заплатить).
Some people have to pay more (pay more)
Некоторые люди должны платить больше (платить больше).
You can tell the people anything
Ты можешь рассказать людям все что угодно
Spoon-feed them anything you like
Корми их с ложечки чем хочешь.
It used to be my life (be my life)
Когда-то это была моя жизнь (будь моей жизнью).
It used to be uptight (be uptight)
Раньше он был напряжен (будь напряжен).
Now everything's so complicated (complicated)
Теперь все так сложно (сложно).
Just to speak or use the phone (use the phone)
Просто говорить или пользоваться телефоном (пользоваться телефоном).
Some people wanna use me (want to use me)
Некоторые люди хотят использовать меня (хотят использовать меня).
'Cause they don't have their own (have their own)
Потому что у них нет своих собственных (своих собственных).
Don't know who's round the corner,
Не знаю, кто там за углом.
Tryna sell me some more tripe
Попробуй продай мне еще немного рубцов
It used to be so simple (be so simple)
Раньше все было так просто (будь таким простым).
It used to be my life (be my life)
Когда-то это была моя жизнь (будь моей жизнью).
Used to be my life, baby (be my life)
Когда-то это была моя жизнь, детка (будь моей жизнью).
It used to be my life
Это была моя жизнь.
Used to be my life, baby (be my life)
Когда-то это была моя жизнь, детка (будь моей жизнью).
It used to be my life (be my life)
Когда-то это была моя жизнь (будь моей жизнью).
It used to be my life, baby
Это была моя жизнь, детка.
It used to be my life
Это была моя жизнь.
Used to be my life, baby (be my life)
Когда-то это была моя жизнь, детка (будь моей жизнью).
It used to be uptight
Раньше все было напряженно.
Drop, drop, drop
Бросай, бросай, бросай!
Thank you very much, thank you
Большое вам спасибо, спасибо





Writer(s): Van Morrison


Attention! Feel free to leave feedback.