Lyrics and translation Van Morrison - Money From America
Money From America
Деньги из Америки
Well,
no
more
money
from
America
Ну
вот,
милая,
больше
никаких
денег
из
Америки,
No
more
bread
and
butter
gaze
Никаких
больше
взглядов
на
хлеб
с
маслом.
No
more
meat
and
potatoes
Никакого
больше
мяса
с
картошкой.
Still
got
to
pay
for
everything
По-прежнему
нужно
за
все
платить.
There's
no
such
thing
Нет
такой
вещи,
As
free
money
Как
бесплатные
деньги,
When
you're
workin'
Когда
ты
работаешь,
Workin'
for
yourself
Работаешь
на
себя.
Don't
rely
on
the
government
Не
полагайся
на
правительство
Have
to
go
and
get
it
Должен
идти
и
получать
это
'Cause
there's
no
more
money
from
America
Потому
что
больше
нет
денег
из
Америки,
No
more
bread
and
butter
gaze
Никаких
больше
взглядов
на
хлеб
с
маслом.
And
there's
no
more
meat
and
potatoes
И
нет
больше
мяса
с
картошкой.
Still
got
to
pay
for
everything
По-прежнему
нужно
за
все
платить.
Klaus
Schwab,
Prince
Charles
Клаус
Шваб,
принц
Чарльз,
Zuckerberg
and
Gates
Цукерберг
и
Гейтс
Tell
us
that
we
have
to
wait
Говорят
нам,
что
мы
должны
ждать.
Life
is
just
a
bowl
of
cherries
Жизнь
- это
просто
чаша
с
вишнями.
Must
be
some
mistake
Должно
быть,
какая-то
ошибка.
No
more
economic
forum
Никаких
экономических
форумов,
No
more
P.M.
just
to
bore
us
Никаких
премьер-министров,
чтобы
нас
утомлять.
No
more
for
them
as
well
Ничего
больше
и
для
них
тоже,
'Cause
they're
staring
at
the
Потому
что
они
смотрят
на
The
gates
from
Hell
Врата
ада,
The
gates
from
Hell
Врата
ада.
Klaus
Schwab,
Prince
Charles
Клаус
Шваб,
принц
Чарльз,
Zuckerberg
and
Gates
Цукерберг
и
Гейтс
Tell
us
that
we
have
to
wait
Говорят
нам,
что
мы
должны
ждать.
Some
guy
who's
trying
to
bore
us
Какой-то
парень,
который
пытается
нам
надоесть.
Somebody
trying
to
ignore
us
Кто-то
пытается
нас
игнорировать.
Some
people
acting
like
Некоторые
люди
ведут
себя
так,
They
don't
need
money
Как
будто
им
не
нужны
деньги.
Some
people
just
seem
to
У
некоторых
людей,
кажется,
Have
too
much
Слишком
много.
Vallance,
Hancock,
Ferguson
and
Whitty
Валланс,
Хэнкок,
Фергюсон
и
Уитти,
Why
they
all
seem
to
have
struck
in
rich?
Почему
они
все,
кажется,
разбогатели?
What
a
bitch!
Какая
дрянь!
'Cause
there's
no
more
money
from
America
Потому
что
больше
нет
денег
из
Америки,
Well,
there's
no
more
bread
and
butter
gaze,
yeah,
yeah
Ну,
больше
нет
взглядов
на
хлеб
с
маслом,
да,
да.
And
there's
no
more
meat
and
potatoes
И
нет
больше
мяса
с
картошкой,
While
we
still
have
to
pay
for
everything
Хотя
мы
все
еще
должны
платить
за
все,
No
such
thing
as
free
money
Нет
такой
вещи,
как
бесплатные
деньги,
Got
no
work,
work,
work,
work
Нет
работы,
работы,
работы,
работы.
Came
a
long
way
Прошел
долгий
путь.
Don't
need
no
government
telling
me
Мне
не
нужно,
чтобы
правительство
указывало
мне,
Telling
me
my
business
Указывало
мне,
что
делать.
Got
to
tell
them
Должен
сказать
им,
Tell
them
to
go
away,
go
away
Сказать
им,
чтобы
уходили,
уходили.
'Cause
there's
no
more
money
from
America
Потому
что
больше
нет
денег
из
Америки,
And
there's
no
more
bread
and
butter
gaze
И
нет
больше
взглядов
на
хлеб
с
маслом.
Well,
there's
no
more
meat
and
potatoes
Ну,
нет
больше
мяса
с
картошкой,
But
we
still
got
to
pay
through
the
nose
Но
мы
все
еще
должны
платить
бешеные
деньги
No
more
money
from
America
(everything)
Больше
нет
денег
из
Америки
(за
все),
Still
got
to
pay
for
everything
По-прежнему
нужно
платить
за
все.
No
more
bread
and
butter
gaze
(gotta
pay
for
everything)
Никаких
больше
взглядов
на
хлеб
с
маслом
(нужно
платить
за
все),
Still
got
to
pay
По-прежнему
нужно
платить.
No
more
meat
and
potatoes
(still
got
to
pay)
Никакого
больше
мяса
с
картошкой
(все
еще
нужно
платить),
Still
got
to
pay
По-прежнему
нужно
платить.
No
more
money
from
America
(pay
for
everything)
Больше
нет
денег
из
Америки
(платить
за
все),
Thing,
thing,
thing,
thing
Все,
все,
все,
все.
No
more
bread
and
butter
gaze
Никаких
больше
взглядов
на
хлеб
с
маслом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.