Van Morrison - Nervous Breakdown - translation of the lyrics into German

Nervous Breakdown - Van Morrisontranslation in German




Nervous Breakdown
Nervenzusammenbruch
First we start with the drums
Zuerst fangen wir mit dem Schlagzeug an
Then the bass
Dann der Bass
Then the percussion comes in
Dann kommt die Perkussion dazu
Next, the piano
Als Nächstes das Klavier
Then we have the Hammond organ and the horns
Dann haben wir die Hammondorgel und die Bläser
Then the vocal group comes in
Dann setzt die Vokalgruppe ein
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
I was in the right place at the wrong time
Ich war zur falschen Zeit am richtigen Ort
Feel like I'm losing my mind
Fühle mich, als würde ich den Verstand verlieren
What goes around comes around
Was rundgeht, kommt zurück
What goes up must come down
Was hochgeht, muss auch wieder runterkommen
Say depression is suppression, anger
Man sagt, Depression ist Unterdrückung, Ärger
Man, it feels like it to me
Mann, für mich fühlt es sich so an
When you're not allowed free expression
Wenn dir freie Meinungsäußerung nicht erlaubt ist
Or to follow your obsession
Oder deiner Obsession zu folgen
Showed you're not essential, it's a crime
Gezeigt zu bekommen, dass du nicht essenziell bist, ist ein Verbrechen
Against humanity
Gegen die Menschlichkeit
Is it any wonder at this time
Ist es da ein Wunder, zu dieser Zeit
Not much is working for me?
Dass nicht viel für mich funktioniert?
Nervous breakdown
Nervenzusammenbruch
I'm having a nervous breakdown
Ich habe einen Nervenzusammenbruch
I'm having some kind of breakthrough
Ich habe eine Art Durchbruch
I'm having a nervous breakdown
Ich habe einen Nervenzusammenbruch
I'm having some kind of breakthrough
Ich habe eine Art Durchbruch
I'm having a nervous breakdown
Ich habe einen Nervenzusammenbruch
I'm having some kind of breakthrough
Ich habe eine Art Durchbruch
I'm having a nervous breakdown
Ich habe einen Nervenzusammenbruch
I'm having some kind of breakthrough
Ich habe eine Art Durchbruch
And we break it back down to the drums
Und wir brechen es wieder runter auf das Schlagzeug
Just like that, that's the beat
Einfach so, das ist der Beat
And the bass comes in
Und der Bass kommt dazu
Then the percussion comes in
Dann kommt die Perkussion dazu
We have the piano
Wir haben das Klavier
Now the Hammond organ and the horns
Jetzt die Hammondorgel und die Bläser
Here comes the vocal group
Hier kommt die Vokalgruppe
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
I've been in the show business so long
Ich bin schon so lange im Showgeschäft
I need to explain how it works around here
Ich muss erklären, wie es hier so läuft
Be at the right place at the wrong time
Zur falschen Zeit am richtigen Ort sein
Feel like you might be losing your mind
Sich fühlen, als ob man den Verstand verliert
What goes around comes around
Was rundgeht, kommt zurück
What goes up must come down
Was hochgeht, muss auch wieder runterkommen
Say depression is suppressed anger
Man sagt, Depression ist unterdrückte Wut
Man, it sure feels like it to me
Mann, für mich fühlt es sich sicher so an
When you're not allowed free expression
Wenn dir freie Meinungsäußerung nicht erlaubt ist
Follow your obsession
Deiner Obsession zu folgen
To be told you're not essential
Gesagt zu bekommen, dass du nicht essenziell bist
Is a crime against humanity
Ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit
Is it any wonder nothing's working at this time?
Ist es ein Wunder, dass zurzeit nichts funktioniert?
Nervous breakdown
Nervenzusammenbruch
I'm having a nervous breakdown
Ich habe einen Nervenzusammenbruch
I'm having some kind of breakthrough
Ich habe eine Art Durchbruch
I'm having a nervous breakdown
Ich habe einen Nervenzusammenbruch
I'm having some kind of breakthrough
Ich habe eine Art Durchbruch
I'm having a nervous breakdown
Ich habe einen Nervenzusammenbruch
I'm having some kind of breakthrough
Ich habe eine Art Durchbruch
I'm having a nervous breakdown
Ich habe einen Nervenzusammenbruch
I'm having some kind of breakthrough
Ich habe eine Art Durchbruch
I'm having a nervous breakdown
Ich habe einen Nervenzusammenbruch
I'm having some kind of breakthrough
Ich habe eine Art Durchbruch
I'm having a nervous breakdown
Ich habe einen Nervenzusammenbruch
I'm having some kind of breakthrough
Ich habe eine Art Durchbruch
I'm having a nervous breakdown
Ich habe einen Nervenzusammenbruch
I'm having some kind of breakthrough
Ich habe eine Art Durchbruch
I'm having a nervous breakdown
Ich habe einen Nervenzusammenbruch
I'm having some kind of breakthrough
Ich habe eine Art Durchbruch
I'm having a nervous breakdown
Ich habe einen Nervenzusammenbruch
I'm having some kind of breakthrough
Ich habe eine Art Durchbruch
I'm having a nervous breakdown
Ich habe einen Nervenzusammenbruch
I'm having some kind of breakthrough
Ich habe eine Art Durchbruch
I'm having a nervous breakdown
Ich habe einen Nervenzusammenbruch
I'm having some kind of breakthrough
Ich habe eine Art Durchbruch
I'm having a nervous breakdown
Ich habe einen Nervenzusammenbruch
I'm having some kind of breakthrough
Ich habe eine Art Durchbruch
I'm having a nervous breakdown
Ich habe einen Nervenzusammenbruch
I'm having some kind of breakthrough
Ich habe eine Art Durchbruch
I'm having a nervous breakdown
Ich habe einen Nervenzusammenbruch





Writer(s): Van Morrison


Attention! Feel free to leave feedback.