Van Morrison - No Religion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Van Morrison - No Religion




No Religion
Нет религии
We didn′t know no better
Мы не знали лучшего,
And they said it could be worse
И они сказали, что может быть хуже.
Some people thought it was a blessing
Некоторые считали это благословением,
Other people think that it's a curse
Другие думают, что это проклятие.
It′s a choice between fact and fiction
Это выбор между фактом и вымыслом,
And the whole world has gone astray
И весь мир сбился с пути.
That's why there's no religion
Вот почему нет религии,
No religion, no religion here today
Нет религии, нет религии здесь сегодня.
And there′s no straight answers (no straight answers)
И нет прямых ответов (нет прямых ответов),
What this thing called love is all about?
Что эта штука, называемая любовью, из себя представляет?
(What this thing called love is all about?)
(Что эта штука, называемая любовью, из себя представляет?)
Some say it′s unconditional
Некоторые говорят, что она безусловна,
(Some say it's unconditional)
(Некоторые говорят, что она безусловна),
Other people just remain in doubt
Другие люди просто остаются в сомнениях.
(Other people just remain in doubt)
(Другие люди просто остаются в сомнениях).
Well, I cleaned up my diction
Что ж, я очистил свою речь,
I had nothing left to say
Мне больше нечего сказать,
Except there′s no religion
Кроме того, что нет религии,
No religion, no religion here today
Нет религии, нет религии здесь сегодня.
And they ask what hate is
И они спрашивают, что такое ненависть,
(They ask what hate is)
(Они спрашивают, что такое ненависть),
It's just the other side of love
Это просто другая сторона любви.
(Just the other side of love)
(Просто другая сторона любви).
Some people want to give their enemies
Некоторые люди хотят дать своим врагам
(Some people want to give their enemies)
(Некоторые люди хотят дать своим врагам)
Everything they think that they deserve
Все, что, по их мнению, они заслуживают.
(Everything they think that they deserve)
(Все, что, по их мнению, они заслуживают).
Some say, "Why don′t you love your neighbors?"
Некоторые говорят: "Почему ты не любишь своих ближних?"
(Why don't you love your neighbors?)
(Почему ты не любишь своих ближних?)
Go ahead and turn the other cheek
Подставь другую щеку.
(Go ahead and turn the other cheek now)
(Давай, подставь другую щеку.)
Nobody on this planet (on this planet)
Никто на этой планете (на этой планете)
That can ever be so meek
Не может быть таким кротким.
(That can ever be so meek)
(Не может быть таким кротким).
And I can′t bleed for you
И я не могу истекать кровью за тебя,
(I can't bleed for you)
не могу истекать кровью за тебя),
You have to do it your own way
Ты должна сделать это по-своему.
(You have to do it your own way)
(Ты должна сделать это по-своему).
And there's no religion
И нет религии,
No religion, no religion here today
Нет религии, нет религии здесь сегодня.
No religion, no religion
Нет религии, нет религии,
No religion here today
Нет религии здесь сегодня.
And they ask what hate is
И они спрашивают, что такое ненависть,
(Ask what hate is)
(Спрашивают, что такое ненависть),
That′s the other side of love
Это другая сторона любви.
(That′s the other side of love)
(Это другая сторона любви).
Some people want to give their enemies
Некоторые люди хотят дать своим врагам
(Some people want to give their enemies)
(Некоторые люди хотят дать своим врагам)
Everything they think that they deserve
Все, что, по их мнению, они заслуживают.
(Everything they think that they deserve)
(Все, что, по их мнению, они заслуживают).
Others say, "Why don't you love your neighbors?"
Другие говорят: "Почему ты не любишь своих ближних?"
(Why don′t you love your neighbors?)
(Почему ты не любишь своих ближних?)
Go ahead and turn the other cheek
Подставь другую щеку.
(Oh, go ahead and turn the other cheek now)
(О, давай, подставь другую щеку.)
Have you ever met anybody
Ты когда-нибудь встречала кого-нибудь,
(Have you ever met anybody)
(Ты когда-нибудь встречала кого-нибудь),
Who's ever been that meek
Кто был бы таким кротким?
(Who′s ever been that meek)
(Кто был бы таким кротким).
And it's so cruel (it′s so cruel)
И это так жестоко (это так жестоко),
Expect to savior to save the day
Ожидать, что спаситель спасет положение.
(Oh, save the day)
(О, спасет положение).
And there's no religion
И нет религии,
No religion, no religion here today
Нет религии, нет религии здесь сегодня.
And there's no mystery
И нет тайны,
And there′s nothing hidden
И нет ничего скрытого,
And there′s no religion here today
И нет религии здесь сегодня.
And there's no mystery
И нет тайны,
And there′s nothing hidden
И нет ничего скрытого,
And there's no religion here today
И нет религии здесь сегодня.
And there′s no religion
И нет религии,
No religion, no religion here today
Нет религии, нет религии здесь сегодня.





Writer(s): Van Morrison


Attention! Feel free to leave feedback.