Lyrics and translation Van Morrison - No Religion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
didn′t
know
no
better
Мы
не
знали
лучшего,
And
they
said
it
could
be
worse
И
они
сказали,
что
может
быть
хуже.
Some
people
thought
it
was
a
blessing
Некоторые
считали
это
благословением,
Other
people
think
that
it's
a
curse
Другие
думают,
что
это
проклятие.
It′s
a
choice
between
fact
and
fiction
Это
выбор
между
фактом
и
вымыслом,
And
the
whole
world
has
gone
astray
И
весь
мир
сбился
с
пути.
That's
why
there's
no
religion
Вот
почему
нет
религии,
No
religion,
no
religion
here
today
Нет
религии,
нет
религии
здесь
сегодня.
And
there′s
no
straight
answers
(no
straight
answers)
И
нет
прямых
ответов
(нет
прямых
ответов),
What
this
thing
called
love
is
all
about?
Что
эта
штука,
называемая
любовью,
из
себя
представляет?
(What
this
thing
called
love
is
all
about?)
(Что
эта
штука,
называемая
любовью,
из
себя
представляет?)
Some
say
it′s
unconditional
Некоторые
говорят,
что
она
безусловна,
(Some
say
it's
unconditional)
(Некоторые
говорят,
что
она
безусловна),
Other
people
just
remain
in
doubt
Другие
люди
просто
остаются
в
сомнениях.
(Other
people
just
remain
in
doubt)
(Другие
люди
просто
остаются
в
сомнениях).
Well,
I
cleaned
up
my
diction
Что
ж,
я
очистил
свою
речь,
I
had
nothing
left
to
say
Мне
больше
нечего
сказать,
Except
there′s
no
religion
Кроме
того,
что
нет
религии,
No
religion,
no
religion
here
today
Нет
религии,
нет
религии
здесь
сегодня.
And
they
ask
what
hate
is
И
они
спрашивают,
что
такое
ненависть,
(They
ask
what
hate
is)
(Они
спрашивают,
что
такое
ненависть),
It's
just
the
other
side
of
love
Это
просто
другая
сторона
любви.
(Just
the
other
side
of
love)
(Просто
другая
сторона
любви).
Some
people
want
to
give
their
enemies
Некоторые
люди
хотят
дать
своим
врагам
(Some
people
want
to
give
their
enemies)
(Некоторые
люди
хотят
дать
своим
врагам)
Everything
they
think
that
they
deserve
Все,
что,
по
их
мнению,
они
заслуживают.
(Everything
they
think
that
they
deserve)
(Все,
что,
по
их
мнению,
они
заслуживают).
Some
say,
"Why
don′t
you
love
your
neighbors?"
Некоторые
говорят:
"Почему
ты
не
любишь
своих
ближних?"
(Why
don't
you
love
your
neighbors?)
(Почему
ты
не
любишь
своих
ближних?)
Go
ahead
and
turn
the
other
cheek
Подставь
другую
щеку.
(Go
ahead
and
turn
the
other
cheek
now)
(Давай,
подставь
другую
щеку.)
Nobody
on
this
planet
(on
this
planet)
Никто
на
этой
планете
(на
этой
планете)
That
can
ever
be
so
meek
Не
может
быть
таким
кротким.
(That
can
ever
be
so
meek)
(Не
может
быть
таким
кротким).
And
I
can′t
bleed
for
you
И
я
не
могу
истекать
кровью
за
тебя,
(I
can't
bleed
for
you)
(Я
не
могу
истекать
кровью
за
тебя),
You
have
to
do
it
your
own
way
Ты
должна
сделать
это
по-своему.
(You
have
to
do
it
your
own
way)
(Ты
должна
сделать
это
по-своему).
And
there's
no
religion
И
нет
религии,
No
religion,
no
religion
here
today
Нет
религии,
нет
религии
здесь
сегодня.
No
religion,
no
religion
Нет
религии,
нет
религии,
No
religion
here
today
Нет
религии
здесь
сегодня.
And
they
ask
what
hate
is
И
они
спрашивают,
что
такое
ненависть,
(Ask
what
hate
is)
(Спрашивают,
что
такое
ненависть),
That′s
the
other
side
of
love
Это
другая
сторона
любви.
(That′s
the
other
side
of
love)
(Это
другая
сторона
любви).
Some
people
want
to
give
their
enemies
Некоторые
люди
хотят
дать
своим
врагам
(Some
people
want
to
give
their
enemies)
(Некоторые
люди
хотят
дать
своим
врагам)
Everything
they
think
that
they
deserve
Все,
что,
по
их
мнению,
они
заслуживают.
(Everything
they
think
that
they
deserve)
(Все,
что,
по
их
мнению,
они
заслуживают).
Others
say,
"Why
don't
you
love
your
neighbors?"
Другие
говорят:
"Почему
ты
не
любишь
своих
ближних?"
(Why
don′t
you
love
your
neighbors?)
(Почему
ты
не
любишь
своих
ближних?)
Go
ahead
and
turn
the
other
cheek
Подставь
другую
щеку.
(Oh,
go
ahead
and
turn
the
other
cheek
now)
(О,
давай,
подставь
другую
щеку.)
Have
you
ever
met
anybody
Ты
когда-нибудь
встречала
кого-нибудь,
(Have
you
ever
met
anybody)
(Ты
когда-нибудь
встречала
кого-нибудь),
Who's
ever
been
that
meek
Кто
был
бы
таким
кротким?
(Who′s
ever
been
that
meek)
(Кто
был
бы
таким
кротким).
And
it's
so
cruel
(it′s
so
cruel)
И
это
так
жестоко
(это
так
жестоко),
Expect
to
savior
to
save
the
day
Ожидать,
что
спаситель
спасет
положение.
(Oh,
save
the
day)
(О,
спасет
положение).
And
there's
no
religion
И
нет
религии,
No
religion,
no
religion
here
today
Нет
религии,
нет
религии
здесь
сегодня.
And
there's
no
mystery
И
нет
тайны,
And
there′s
nothing
hidden
И
нет
ничего
скрытого,
And
there′s
no
religion
here
today
И
нет
религии
здесь
сегодня.
And
there's
no
mystery
И
нет
тайны,
And
there′s
nothing
hidden
И
нет
ничего
скрытого,
And
there's
no
religion
here
today
И
нет
религии
здесь
сегодня.
And
there′s
no
religion
И
нет
религии,
No
religion,
no
religion
here
today
Нет
религии,
нет
религии
здесь
сегодня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.