Lyrics and translation Van Morrison - Rave On John Donne - 2007 Re-mastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rave On John Donne - 2007 Re-mastered
Бреди же, Джон Донн - Ремастер 2007
Rave
on
John
Donne,
rave
on
thy
Holy
fool
Бреди
же,
Джон
Донн,
бреди,
святой
безумец
мой,
Down
through
the
weeks
of
ages
Сквозь
череду
веков,
In
the
moss
borne
dark
dank
pools
В
темных,
сырых,
мхом
поросших
омутах.
Rave
on,
down
through
the
industrial
revolution
Бреди,
сквозь
промышленную
революцию,
Empiricism,
atomic
and
nuclear
age
Эмпиризм,
атомный
и
ядерный
век.
Rave
on
down
through
time
and
space
down
through
the
corridors
Бреди
сквозь
время
и
пространство,
сквозь
коридоры,
Rave
on
words
on
printed
page
Бреди,
слова
на
печатной
странице.
Rave
on,
you
left
us
infinity
Бреди,
ты
оставил
нам
бесконечность
And
well
pressed
pages
torn
to
fade
И
истлевшие
страницы
чётко
отпечатанных
книг.
Drive
on
with
wild
abandon
Мчись
с
диким
упоением,
Uptempo,
frenzied
heels
В
бешеном,
быстром
темпе.
Rave
on,
Walt
Whitman,
nose
down
in
wet
grass
Бреди,
Уолт
Уитмен,
уткнувшись
носом
в
мокрую
траву,
Rave
on
fill
the
senses
Бреди,
наполняй
чувства
On
nature's
bright
green
shady
path
На
яркой,
зелёной,
тенистой
тропе
природы.
Rave
on
Omar
Khayyam,
Rave
on
Kahlil
Gibran
Бреди,
Омар
Хайям,
бреди,
Халиль
Джебран.
Oh,
what
sweet
wine
we
drinketh
Ах,
какое
сладкое
вино
мы
пьем,
The
celebration
will
be
held
Празднование
состоится,
We
will
partake
the
wine
and
break
the
Holy
bread
Мы
будем
вкушать
вино
и
преломлять
святой
хлеб.
Rave
on
let
a
man
come
out
of
Ireland
Бреди,
пусть
выйдет
мужчина
из
Ирландии,
Rave
on
on
Mr.
Yeats,
Бреди,
мистер
Йейтс.
Rave
on
down
through
the
Holy
Rosey
Cross
Бреди
сквозь
Святой
Розовый
Крест,
Rave
on
down
through
theosophy,
and
the
Golden
Dawn
Бреди
сквозь
теософию
и
Золотую
Зарю.
Rave
on
through
the
writing
of
A
Vision
Бреди
сквозь
строки
"Видения".
Rave
on,
Rave
on,
Rave
on,
Rave
on,
Rave
on,
Rave
on
Бреди,
бреди,
бреди,
бреди,
бреди,
бреди.
Rave
on
John
Donne,
rave
on
thy
Holy
fool
Бреди
же,
Джон
Донн,
бреди,
святой
безумец
мой,
Down
through
the
weeks
of
ages
Сквозь
череду
веков,
In
the
moss
borne
dark
dank
pools
В
темных,
сырых,
мхом
поросших
омутах.
Rave
on,
down
though
the
industrial
revolution
Бреди,
сквозь
промышленную
революцию,
Empiricism,
atomic
and
nuclear
age
Эмпиризм,
атомный
и
ядерный
век.
Rave
on
words
on
printed
page
Бреди,
слова
на
печатной
странице.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.