Lyrics and translation Van Morrison - Rave on, John Donne / Rave on, Pt. 2 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rave on, John Donne / Rave on, Pt. 2 - Live
Начитывай, Джон Донн / Начитывай, Часть 2 - В живую
Rave
on
John
Donne,
rave
on
thy
holy
fool
Начитывай,
Джон
Донн,
начитывай
свое
святое
безумие
Down
through
the
weeks
of
ages
in
the
moss
borne
dark
dank
pools
Сквозь
недели
веков
в
поросших
мхом
тёмных
стоячих
лужах
Rave
on,
down
through
the
industrial
revolution
Начитывай,
сквозь
промышленную
революцию
Empiricism,
atomic
and
nuclear
age
Эмпиризм,
атомный
и
ядерный
века
Rave
on
down
through
the
corridors
Начитывай
по
коридорам
Rave
on
words
on
printed
page
Начитывай
слова
на
печатной
странице
Rave
on,
Walt
Whitman,
nose
down
in
wet
grass
Начитывай,
Уолт
Уитмен,
носом
в
мокрой
траве
Rave
on,
fill
the
senses
on
nature's
bright
green
shady
path
Начитывай,
наполняй
чувства
природой
по
ярко-зелёному
тенистому
пути
Rave
on,
Omar
Khayyam,
rave
on
Kahlil
Gibran
Начитывай,
Омар
Хайям,
начитывай
Халиль
Джебран
Oh,
what
swine,
sweet
wine
we
drinketh,
the
celebration
will
be
held
О,
какое
свиное,
сладкое
вино
мы
выпьем,
празднование
состоится
We
will
drink
the
wine
and
break
the
holy
bread
Мы
выпьем
вина
и
разломим
пресный
хлеб
Rave
on,
let
a
man
come
out
of
Ireland,
rave
on
on
Mr.
Yeats
Начитывай,
пусть
выйдет
из
Ирландии
мужчина,
начитывай
мистер
Йейтс
Rave
on
down
through
the
Holy
Rosey
Cross
Начитывай
через
Святой
Розовый
Крест
Rave
on
down
through
theosophy
and
the
golden
dawn
Начитывай
по
теософии
и
Золотой
заре
Rave
on
through
the
writing
of
a
vision
Начитывай,
записывая
видение
Rave
on,
rave
on,
rave
on,
rave
on,
rave
on,
rave
on,
rave
on
Начитывай,
начитывай,
начитывай,
начитывай,
начитывай,
начитывай,
начитывай
Rave
on,
John
Donne
(yeah)
Начитывай,
Джон
Донн
(да)
Rave
on,
my
holy
fool
(that's
alright)
Начитывай,
мое
святое
безумие
(хорошо)
Down
through
the
weeks
of
ages
(alright)
Сквозь
недели
веков
(хорошо)
In
the
moss
borne
dark
dank
pools
В
поросших
мхом
тёмных
стоячих
лужах
Rave
on
now
though
the
industrial
revolution
Начитывай
же
сквозь
промышленную
революцию
Empiricism
and
the
atomic
and
nuclear
age
Эмпиризм
и
атомный
и
ядерный
века
Rave
on
words
on
printed
page
Начитывай
слова
на
печатной
странице
In
the
silly
room
tonight
В
глупой
комнате
сегодня
ночью
In
the
silly
room
tonight
В
глупой
комнате
сегодня
ночью
After
leaves
shake
out
of
the
trees
После
того,
как
листья
облетят
с
деревьев
In
the
cold
the
summer
breeze
На
холоде
летнего
бриза
And
the
people
pass
on
the
street
И
люди
проходят
по
улице
And
everybody
but
you
and
me
И
все,
кроме
тебя
и
меня
You
will
understand
you
will
understand
the
wonders
Ты
поймёшь,
ты
поймёшь
чудеса
You
will
understand
you're
the
one
Ты
поймёшь,
что
ты
тот
самый
You
pass
silly
room
tonight
Ты
пройдёшь
в
глупую
комнату
сегодня
ночью
Let
it
obligate
the
night
Пусть
он
осветит
ночь
You
will
understand
the
wonders,
the
wonders,
the
wonders,
the
wonders
Ты
поймёшь
чудеса,
чудеса,
чудеса,
чудеса
The
wonders,
the
wonders,
the
wonders,
the
wonders
Чудеса,
чудеса,
чудеса,
чудеса
I
said
come
back,
baby
Я
сказал
вернись,
детка
Can
we
talk
it
over
one
more
time?
Можем
ли
мы
поговорить
об
этом
ещё
раз?
Tonight,
tonight
Ночью,
ночью
You
will
understand
the
wonders,
the
wonders
Ты
поймёшь
чудеса,
чудеса
Everyone's
persuadeable,
tonight
Всех
можно
убедить,
сегодня
ночью
It
will
all
begin
tonight
Все
начнётся
сегодня
ночью
You
will
understand
the
wonders,
the
wonders,
the
wonders,
the
wonders
inside
Ты
поймёшь
чудеса,
чудеса,
чудеса,
чудеса
внутри
In
your
song
В
твоей
песне
Oh
baby,
baby
О,
детка,
детка
Walk
inside
the
part
in
your
song
Иди
внутрь
той
части
твоей
песни
I
said,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Я
сказал,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
You
will
understand
the
wonders
Ты
поймёшь
чудеса
You
will
under,
understand
the
wonders
Ты
поймёшь,
поймёшь
чудеса
And
the
leaves
shaking
of
the
trees
И
листья
на
деревьях
облетают
In
the
cold
evening
breeze
В
холодном
вечернем
бризе
And
the
people
passing
on
the
street
И
люди
проходят
по
улице
And
everybody
but
you
and
me
И
все,
кроме
тебя
и
меня
Tonight,
tonight
Ночью,
ночью
And
your
lover's
gone
И
твой
возлюбленный
ушёл
Tonight,
tonight
Ночью,
ночью
Thank
you
very
much
Спасибо
большое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): See Sub-songs, Van Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.