Lyrics and translation Van Morrison - See Me Through / Soldier of Fortune / Thank You (Falettinme Be Mice Elf Agin)* / Burning Ground - Live at Montreux
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See Me Through / Soldier of Fortune / Thank You (Falettinme Be Mice Elf Agin)* / Burning Ground - Live at Montreux
Увидь меня насквозь / Солдат удачи / Спасибо (Позволь мне снова быть собой)* / Горящая земля - Живое выступление в Монтрё
Please
welcome
back–
Пожалуйста,
поприветствуйте
еще
раз–
The
one
and
only–
Единственного
и
неповторимого–
Mr.
Van
Morrison
to
Montreux!
Мистера
Ван
Моррисона
в
Монтрё!
Feel
like
l
can't
get
over
Чувствую,
что
не
могу
преодолеть
The
white
cliffs
of
Dover
Белые
скалы
Дувра
When
I
don't
know
what
to
do
Когда
я
не
знаю,
что
делать
Baby,
see
me
through
Детка,
увидь
меня
насквозь
Well,
I've
been
too
long
in
this
storm
Что
ж,
я
слишком
долго
был
в
этой
буре
It's
so
sad
and
forlorn
Так
грустно
и
одиноко
And
perhaps
I'm
counting
on
you
И,
возможно,
я
рассчитываю
на
тебя
Wanna
see
me
through
Хочу,
чтобы
ты
увидела
меня
насквозь
When
I
think
of
that
dear
rugged
cross
Когда
я
думаю
о
том
дорогом
грубом
кресте
Where
the
dear
saviour
gave
his
all
Где
дорогой
спаситель
отдал
все
Feel
like
all
romance
is
gone
Чувствую,
что
вся
романтика
ушла
See
me
through
Увидь
меня
насквозь
See
me
through
the
days
of
wine
and
roses
Увидь
меня
насквозь
сквозь
дни
вина
и
роз
Why
don't
you
see
me
through
one
day?
Почему
бы
тебе
не
увидеть
меня
насквозь
хотя
бы
один
день?
Just
one
day
at
a
time
Всего
один
день
за
раз
When
I'm
already
stoned
Когда
я
уже
опьянен
Cup
is
full
but
it's
so
empty
inside
Чаша
полна,
но
так
пусто
внутри
Why
don't
you
see
what
you
can
do?
Почему
бы
тебе
не
посмотреть,
что
ты
можешь
сделать?
When
you
see
me
through
Когда
ты
увидишь
меня
насквозь
See
me
through
the
days
of
wine,
wine
and
roses
Увидь
меня
насквозь
сквозь
дни
вина,
вина
и
роз
Oh,
won't
you
see
me
through
one
day,
one
day
at
a
time?
О,
неужели
ты
не
увидишь
меня
насквозь
хотя
бы
один
день,
один
день
за
раз?
When
I'm
already
gone
Когда
я
уже
ушел
My
cup
is
full
but
it's
so
empty
inside
Моя
чаша
полна,
но
так
пусто
внутри
Why
don't
you
see
what
you
can
do?
Почему
бы
тебе
не
посмотреть,
что
ты
можешь
сделать?
When
you
see
me
through
Когда
ты
увидишь
меня
насквозь
And
let's–
(someday,
one
day)
И
давай–
(когда-нибудь,
однажды)
Someday,
baby
(someday,
one
day)
Когда-нибудь,
детка
(когда-нибудь,
однажды)
(Someday,
one
day)
soldier
of
fortune
(Когда-нибудь,
однажды)
солдат
удачи
Soldier
of
fortune
Солдат
удачи
Caught
up
in
a
crazy
and
mixed
up
world
Пойман
в
ловушку
безумного
и
запутанного
мира
Have
to
make
my
getaway
Должен
совершить
побег
One
day
at
a
time
Один
день
за
раз
One
day
at
a
time
Один
день
за
раз
Soldier
of
fortune
Солдат
удачи
Caught
up
in
a
crazy
world
Пойман
в
ловушку
безумного
мира
Have
to
make
my
getaway
Должен
совершить
побег
One
day
at
a
time
Один
день
за
раз
Goin'
up
that
mountainside
Иду
вверх
по
склону
горы
Where
the
water
runs
crystal
clear
Где
вода
кристально
чиста
Goin'
up
that
mountainside
Иду
вверх
по
склону
горы
Where
the
water
runs
crystal
clear
Где
вода
кристально
чиста
But
down
in
the
city
Но
внизу
в
городе
I
got
a
house
on
the
hill
У
меня
дом
на
холме
Money
in
the
bank
Деньги
в
банке
Cars
in
the
driveway
Машины
на
подъездной
дорожке
Colored
TVs
in
every
room
Цветные
телевизоры
в
каждой
комнате
I
got
mobile
phones
У
меня
есть
мобильные
телефоны
I
got
computer
programs
У
меня
есть
компьютерные
программы
I
got
virtual
reality
У
меня
есть
виртуальная
реальность
Virtual
reality
Виртуальная
реальность
But
I'm
still
goin'
up
that
mountainside
Но
я
все
еще
иду
вверх
по
склону
горы
But
down
in
the
city
Но
внизу
в
городе
Goin'
up
that
mountainside
Иду
вверх
по
склону
горы
Where
the
water
runs
crystal
clear
Где
вода
кристально
чиста
Hand
on
my
shoulder
Рука
на
моем
плече
Hand
on
my
shoulder
Рука
на
моем
плече
And
you
sayin'
И
ты
говоришь
I
wanna
thank
you
for
lettin'
me
be
myself
again
Я
хочу
поблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
позволила
мне
снова
быть
собой
I
wanna
thank
you
for
lettin'
me
be
myself
again
Я
хочу
поблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
позволила
мне
снова
быть
собой
I
wanna
thank
you
for
lettin'
me
be
myself
again
Я
хочу
поблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
позволила
мне
снова
быть
собой
I
wanna
thank
you
for
lettin'
me
be
myself
again
Я
хочу
поблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
позволила
мне
снова
быть
собой
I
wanna
thank
you
for
lettin'
me
be
myself
again
Я
хочу
поблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
позволила
мне
снова
быть
собой
(I
wanna
thank
you
for
lettin'
me
be
myself
again,
thank
you
baby)
(Я
хочу
поблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
позволила
мне
снова
быть
собой,
спасибо,
детка)
I
wanna
thank
you
for
lettin'
me
be
myself
again
Я
хочу
поблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
позволила
мне
снова
быть
собой
And
then,
I'm
gonna
take
you
down–
А
потом,
я
отведу
тебя
вниз–
To
the
burning
ground
На
горящую
землю
And
you
changed
me
up
И
ты
изменила
меня
And
you
turned
it
around
И
ты
все
изменила
In
the
wind
and
rain
В
ветре
и
дожде
I'm
gonna
see
you
again
Я
увижу
тебя
снова
In
the
morning
sun
В
утреннем
солнце
And
when
the
day
is
done
И
когда
день
закончится
And
you
take
my
hand
И
ты
возьмешь
мою
руку
And
you
walk
with
me
И
ты
пойдешь
со
мной
And
sometimes
it
feels
И
иногда
кажется
Like
eternity
Что
это
вечность
And
you
turn
the
tide
И
ты
переломишь
ситуацию
I
get
back
my
pride
Я
верну
свою
гордость
And
you
make
me
proud
И
ты
заставишь
меня
гордиться
Won't
you
say
it
out
loud?
Не
скажешь
ли
ты
это
вслух?
When
I
take
you
down
Когда
я
отведу
тебя
вниз
To
the
burning
ground
На
горящую
землю
When
I
take
you
down,
child
Когда
я
отведу
тебя
вниз,
дитя
To
the
burning
ground
На
горящую
землю
And
I
take
you
down
И
я
отведу
тебя
вниз
And
I
show
you
like
И
я
покажу
тебе,
как
It
has
to
be
Это
должно
быть
And
you
understand,
you
did
И
ты
поймешь,
ты
поняла
How
the
work
gets
done
Как
делается
работа
And
I
pick
up
the
sack!
И
я
подниму
мешок!
In
the
midday
sun
В
полуденном
солнце
And
I
pull
you
through
И
я
протащу
тебя
By
the
skin
of
your
teeth
Чудом
And
I
lift
the
veil
И
я
подниму
завесу
And
see
what's
underneath
И
увижу,
что
под
ней
And
you
return
to
me!
И
ты
вернешься
ко
мне!
And
I
slide
on
my
throne
И
я
сяду
на
свой
трон
And
you
make
me
feel
И
ты
заставишь
меня
почувствовать
Like
I'm
not
alone
Что
я
не
один
On
the
day
I
die
В
день
моей
смерти
To
the
burning
ground,
child
На
горящую
землю,
дитя
Wanna
take
you
down
Хочу
отвести
тебя
вниз
To
the
burning
ground
На
горящую
землю
And
you
made
me
think
И
ты
заставила
меня
задуматься
What
it's
all
about
О
чем
все
это
Sometimes
I
know
Иногда
я
знаю
We
gon'
work
it
out
Мы
все
уладим
And
I
watch
you
run
И
я
наблюдаю,
как
ты
бежишь
In
the
crimson
sun
В
багровом
солнце
Sell
my
shadow
pipe
Продать
свою
теневую
трубку
Open
up
my
heart
Открыть
свое
сердце
And
I
watch
you
run
И
я
наблюдаю,
как
ты
бежишь
Down
on
your
bended
knees
На
коленях
By
the
burnt
out
well
У
сгоревшего
колодца
Won't
you
tell
me,
please?
Не
скажешь
ли
ты
мне,
пожалуйста?
Between
heaven
and
hell
Между
небом
и
адом
When
I
take
you
down
Когда
я
отведу
тебя
вниз
To
the
burning
ground
На
горящую
землю
When
I
take
you
down,
child
Когда
я
отведу
тебя
вниз,
дитя
To
the
burning
ground
На
горящую
землю
And
you
kneel
and
pray
И
ты
встаешь
на
колени
и
молишься
When
you
hear
that
sound
Когда
ты
слышишь
этот
звук
Yeah,
we're
walking
back
Да,
мы
возвращаемся
To
the
burial
mound
К
могильному
кургану
And
you
shake
your
head
И
ты
качаешь
головой
And
you
turn
it
around
И
ты
все
меняешь
Can
you
see
the
flames
Видишь
ли
ты
пламя
From
the
burning
ground?
С
горящей
земли?
And
I
take
the
Jute!
И
я
хватаю
Джута!
And
I
throw
him
down
И
бросаю
его
вниз
On
the
burning
ground
На
горящую
землю
On
the
burning
ground
На
горящую
землю
And
I
take
the
Jute!
И
я
хватаю
Джута!
And
I
throw
him
down
И
бросаю
его
вниз
On
the
burning
ground
На
горящую
землю
(The
burning
ground)
(Горящая
земля)
And
I
take
the
Jute!
И
я
хватаю
Джута!
And
I
throw
him
down
И
бросаю
его
вниз
On
the
burning
ground
На
горящую
землю
On
the
burning
ground
На
горящую
землю
On
the
burning
ground
На
горящую
землю
On
the
burning
ground
На
горящую
землю
On
the
burning
ground
На
горящую
землю
On
the
burning
ground
На
горящую
землю
On
the
burning
ground
На
горящую
землю
On
the
burning
ground
На
горящую
землю
On
the
burning
ground
На
горящую
землю
On
the
burning
ground
На
горящую
землю
On
the
burning
ground
(Mr.
Van
Morrison!)
На
горящую
землю
(Мистер
Ван
Моррисон!)
On
the
burning
ground
На
горящую
землю
On
the
burning
ground
(Mr.
Van
Morrison!)
На
горящую
землю
(Мистер
Ван
Моррисон!)
On
the
burning
ground
(Let
me
hear
you
Montreux!)
На
горящую
землю
(Дайте
мне
услышать
вас,
Монтрё!)
On
the
burning
ground
На
горящую
землю
On
the
burning
ground
На
горящую
землю
On
the
burning
ground
На
горящую
землю
On
the
burning
ground
На
горящую
землю
On
the
burning
ground
(Thank
you!)
На
горящую
землю
(Спасибо!)
(Mr.
Brian
Kennedy!)
(Мистер
Брайан
Кеннеди!)
(Thank
you
Montreux!)
(Спасибо,
Монтрё!)
(Van
Morrison!)
(Ван
Моррисон!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sylvester Stewart, Van Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.