Lyrics and translation Van Morrison - See Me Through
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See Me Through
Проведи меня
When
I
feel
like
l′can't
get
over
Когда
я
чувствую,
что
не
могу
преодолеть
The
solid
white
cliffs
of
Dover
Эти
белые
скалы
Дувра
When
I
don′t
know
what
to
do
Когда
я
не
знаю,
что
делать
Baby
see
me
through
(yeah)
Милая,
проведи
меня
(да)
Well,
I've
been
too
long
in
this
storm
Я
слишком
долго
был
в
этой
буре
I
feel
so
sad
and
forlorn
Я
чувствую
такую
печаль
и
одиночество
And
perhaps
I'm
counting
on
you
И,
возможно,
я
рассчитываю
на
тебя
See
me
through
(yeah)
Проведи
меня
(да)
When
I
think
of
that
dear
rugged
cross
Когда
я
думаю
о
том
суровом
кресте
Where
the
dear
saviour
gave
his
all
Где
дорогой
спаситель
отдал
все
When
I
feel
like
I′m
on
my
last
go
round
Когда
я
чувствую,
что
нахожусь
на
последнем
издыхании
See
me
through
Проведи
меня
See
me
through
the
days
of
wine
and
roses
Проведи
меня
сквозь
дни
вина
и
роз
See
me
through
one
day
at
a
time
Проведи
меня,
проживая
один
день
за
другим
See
me
through
when
things
get
heavy
Проведи
меня,
когда
на
душе
тяжело
On
my
mind
На
моем
сердце
When
I′m
already
gone
(my
cup
is
full)
Когда
я
уже
совсем
плох
(моя
чаша
полна)
You
can
get
me
through
Ты
можешь
провести
меня
Bright
lights,
big
city
won't
do
Яркие
огни
большого
города
не
помогут
You
can
see
me
through
Ты
можешь
провести
меня
When
I
wake
up
in
the
morning,
I′m
gone
Когда
я
просыпаюсь
утром,
я
разбит
And
I
need
a
friend
to
lean
upon
И
мне
нужен
друг,
на
которого
можно
опереться
Why
don't
you
see
what
you
can
do?
Почему
бы
тебе
не
посмотреть,
что
ты
можешь
сделать?
See
me
through
Проведи
меня
See
me
through
the
days
of
wine
and
roses
Проведи
меня
сквозь
дни
вина
и
роз
See
me
through
one
day,
one
day
at
a
time
Проведи
меня,
проживая
один
день,
один
день
за
другим
When
I′m
already
mixed
up
and
gone
Когда
я
уже
сбит
с
толку
и
разбит
And
you
know
it's
just
not
on
И
ты
знаешь,
что
это
просто
не
годится
You
know
exactly
what
to
do
Ты
точно
знаешь,
что
делать
Baby,
see
me
through
Милая,
проведи
меня
Hey
get
down,
baby,
please
don′t
go
Эй,
успокойся,
милая,
пожалуйста,
не
уходи
I
love
you
so,
you
know
what
to
do
Я
так
тебя
люблю,
ты
знаешь,
что
делать
Listen,
when
we
were
young
Послушай,
когда
мы
были
молоды
When
I
was
a
school
boy,
you
used
to
love
my
tie
Когда
я
был
школьником,
тебе
нравился
мой
галстук
It
ain't
nothing
like
I
love
you
now
Это
ничто
по
сравнению
с
тем,
как
я
люблю
тебя
сейчас
Set
my
soul
on
fire
yeah,
I
believe
you
Ты
зажигаешь
мою
душу,
да,
я
верю
тебе
See
me
through,
see
me
through
Проведи
меня,
проведи
меня
See
me
through
before,
before,
before
Проведи
меня
как
раньше,
раньше,
раньше
TV,
before
rock
'n′
roll,
previous,
previous
До
телевидения,
до
рок-н-ролла,
раньше,
раньше
Previous,
in
the
days
Раньше,
в
те
дни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.