Van Morrison - Some Peace of Mind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Van Morrison - Some Peace of Mind




Some Peace of Mind
Немного душевного покоя
You see me on the street
Ты видишь меня на улице,
Well you guess I′m doing fine
И думаешь, что у меня все хорошо.
Oh, but it's fantasy baby
О, но это фантазия, милая,
Almost all the time
Почти все время.
I′ve got to get away, by myself
Мне нужно уйти, побыть одному.
Oh the way it's going
О, так как все идет,
Soon be needing help
Скоро мне понадобится помощь.
'Cause I′m just a man
Ведь я всего лишь мужчина,
Doing the best I can
Делающий все, что в моих силах.
Don′t you understand
Разве ты не понимаешь?
I just want some peace of mind
Я просто хочу немного душевного покоя.
You see me on the stage
Ты видишь меня на сцене,
Doing my job
Я делаю свою работу.
I learn to do it well
Я научился делать это хорошо,
Keep on singing the song
Продолжаю петь песню.
But sometimes it gets
Но иногда становится
So lonely out there
Так одиноко там,
When you're on the road
Когда ты в дороге
And you′re going nowhere
И ты никуда не идешь.
Because I'm just a man
Потому что я всего лишь мужчина,
Oh I ain′t got no plans
О, у меня нет никаких планов.
Don't you understand
Разве ты не понимаешь?
I′m just trying to find some peace of mind
Я просто пытаюсь найти немного душевного покоя.
I have to stand in line
Мне приходится стоять в очереди,
Baby when I'm in the queue
Милая, когда я в очереди.
I got to do it all
Мне приходится делать все это,
Just the same as you
Точно так же, как и тебе.
Got my doubts about it, oh but I try
У меня есть сомнения по этому поводу, но я стараюсь.
Oh make it work out
О, сделать так, чтобы все получилось,
With tears in my eyes
Со слезами на глазах.
'Eh ′cause I′m just a man
Э-э, потому что я всего лишь мужчина,
Only trying to do the best I can
Просто пытаюсь сделать все, что в моих силах.
Don't you understand
Разве ты не понимаешь?
I want some peace of mind
Я хочу немного душевного покоя.
Alright
Хорошо.
Oh I′m just a man
О, я всего лишь мужчина,
Baby I ain't got no plan
Милая, у меня нет никакого плана.
Oh don′t you understand
О, разве ты не понимаешь?
Got to get some peace of mind
Мне нужно обрести немного душевного покоя.
Oh got to get, got to get some peace of mind (peace of mind)
О, нужно обрести, нужно обрести немного душевного покоя (душевного покоя)
Oh got to get, got to get some peace of mind (peace of mind)
О, нужно обрести, нужно обрести немного душевного покоя (душевного покоя)
We've got to get, get some peace of mind (peace of mind)
Нам нужно обрести, обрести немного душевного покоя (душевного покоя)
Get me some, get me some peace of mind (peace of mind)
Мне нужно немного, мне нужно немного душевного покоя (душевного покоя)
Get me some baby, get me some peace of mind (peace of mind)
Мне нужно немного, милая, мне нужно немного душевного покоя (душевного покоя)
Du du, du du
Ду ду, ду ду
Peace of mind
Душевного покоя
Du du, du du
Ду ду, ду ду
Peace of mind
Душевного покоя





Writer(s): Van Morrison


Attention! Feel free to leave feedback.