Van Morrison - Stage Name - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Van Morrison - Stage Name




It's a stage name
Это сценический псевдоним
Not a real name
Не настоящее имя
Could be a nickname
Может быть прозвищем
Or a make-it-stick name
Или придуманное имя
It's a stage name
Это сценический псевдоним
Not a real name
Не настоящее имя
Could be a nickname
Может быть прозвищем
Have-to-make-it-stick name
Имя, которое нужно запомнить
Travel incognito
Путешествуйте инкогнито
Move behind the scenes
Двигайтесь за кулисами
Spin under the radar
Вращаться под радаром
If I wanna follow my dream
Если я хочу следовать своей мечте
Leave it all behind me
Оставь все это позади меня
Pick my getaway
Выбери мое убежище
Maybe the grass is greener
Может быть, трава зеленее
From far away
Издалека
It's a stage name
Это сценический псевдоним
Not a real name
Не настоящее имя
Could be a nickname
Может быть прозвищем
Or a make-it-stick name
Или придуманное имя
It's a stagе name
Это сценический псевдоним
Not a real name
Не настоящее имя
Could a nickname
Может быть прозвищем
Have-to-make-it-stick name
Имя, которое нужно запомнить
Must have been off the rails
Должно быть, сошел с рельсов
To believe in a movie star name
Верить в имя кинозвезды
It may have seemed like a good idea
Возможно, это казалось хорошей идеей
At the time
В это время
Well, further on up the timeline
Что ж, дальше по временной шкале
It no longer jives, but undermines
Это больше не веселит, а подрывает
I guess I'll have to go back
Я думаю, мне придется вернуться
To my proper real name
На мое настоящее имя
It's my stage name
Это мой сценический псевдоним
It's not my real name
Это не мое настоящее имя
Could be a nickname
Может быть прозвищем
I-have-to-make-it-stick name
Я-должен-заставить-это-прилипнуть к имени
It's my stage name
Это мой сценический псевдоним
It's not my real name
Это не мое настоящее имя
Might be my nickname
Может быть, это мое прозвище
I-have-to-make-it-stick name
Я-должен-заставить-это-прилипнуть к имени
One of them's Ringo and Sting
Один из них - Ринго и Стинг
Tell me, what a bad thing
Скажи мне, что плохого
If every woman and man is a star
Если каждая женщина и мужчина - звезда
How do you know who you are?
Откуда ты знаешь, кто ты такой?
If Thomas Woodward is Tom Jones
Если Томас Вудворд - это Том Джонс
Then I know I'm not alone
Тогда я знаю, что я не одинок
And if Cliff is Harry Webb
И если Клифф - это Гарри Уэбб
And Clive is Georgie Fame
А Клайв - это Джорджи Фэйм
What the hell?
Какого черта?
Man, this is really insane
Чувак, это действительно безумие
Have we gone off the rails
Неужели мы сошли с рельсов
Or is this just a name game?
Или это просто игра в названия?
It's my stage name
Это мой сценический псевдоним
Not my real name
Не мое настоящее имя
Could be a nickname
Может быть прозвищем
Have-to-make-it-stick name
Имя, которое нужно запомнить
It's my stage name
Это мой сценический псевдоним
It's not my real name
Это не мое настоящее имя
Could be my nickname
Могло бы быть моим прозвищем
Have-to-make-it-stick, say it again
Нужно-чтобы-это-прижилось, скажи это еще раз
It's my stage name
Это мой сценический псевдоним
It's not my real name
Это не мое настоящее имя
It used to be my nickname
Раньше это было мое прозвище
I-have-to-make-it-stick name
Я-должен-заставить-это-прилипнуть к имени
It's my stage name
Это мой сценический псевдоним
It's not my real name
Это не мое настоящее имя
It used to be my nickname
Раньше это было мое прозвище
Now-I-make-it-stick name
Теперь-я-заставляю-это-придерживаться имени





Writer(s): Van Morrison


Attention! Feel free to leave feedback.