Lyrics and translation Van Morrison - Take Me Back
I′ve
been
walking
by
the
river
Я
гулял
у
реки.
I've
been
walking
down
by
the
water
Я
шел
к
воде.
I′ve
been
walking
down
by
the
river
Я
гулял
у
реки.
I've
been
feeling
so
sad
and
blue
Мне
было
так
грустно
и
грустно
I've
been
thinking,
I′ve
been
thinking,
I′ve
been
thinking,
Я
думал,
я
думал,
я
думал...
I've
been
thinking,
I′ve
been
thinking,
I've
been
thinking,
Я
думал,
я
думал,
я
думал...
Ah
there′s
so
much
suffering,
and
it's
Ах,
здесь
так
много
страданий,
и
это
...
Too
much
confusion,
too
much,
too
much
confusion
in
the
world
Слишком
много
неразберихи,
слишком
много,
слишком
много
неразберихи
в
мире.
Take
me
back,
take
me
back,
take
me
back
Верни
меня,
верни
меня,
верни
меня.
Take
me
way
back,
take
me
way
back,
take
me
way
back
Верни
меня
назад,
верни
меня
назад,
верни
меня
назад.
Take
me
way
back,
take
me
way
back,
take
me
way
back
Верни
меня
назад,
верни
меня
назад,
верни
меня
назад.
Take
me
way
back,
take
me
way
back,
ah!
Верни
меня
назад,
верни
меня
назад,
ах!
Take
me
way,
way,
way,
way,
way,
way,
way
back,
huh!
Забери
меня
обратно,
а!
Help
me
un...
help
me
understand
Помоги
мне
...
помоги
мне
понять
...
Take
me,
do
you
remember
the
time
darlin′
Возьми
меня,
ты
помнишь
то
время,
дорогая?
When
everything
made
more
sense
in
the
world
(yeah)
Когда
все
имело
больше
смысла
в
этом
мире
(да)
Oh
I
remember,
I
remember
О,
я
помню,
я
помню
When
life
made
more
sense
Когда
в
жизни
стало
больше
смысла.
Ah,
ah,
take
me
back,
take
me
back,
take
me
back,
take
me
back
Ах,
ах,
верни
меня,
верни
меня,
верни
меня,
верни
меня.
Take
me
back,
take
me
back,
take
me
back,
take
me
back
Верни
меня,
верни
меня,
верни
меня,
верни
меня.
Take
me
back
(woah)
to
when
the
world
made
more
sense
Верни
меня
обратно
(ого)
в
то
время,
когда
мир
имел
больше
смысла.
Well
there's
too
much
suffering
and
confusion
Слишком
много
страданий
и
смятения.
And
I'm
walking
down
by
the
river
И
я
иду
вниз
по
реке.
Oh,
let
me
understand
religion
О,
позволь
мне
понять
религию.
Way,
way
back,
way
back
Путь,
путь
назад,
путь
назад.
When
you
walked,
in
a
green
field,
in
a
green
meadow
Когда
ты
шел
по
зеленому
полю,
по
зеленому
лугу.
Down
an
avenue
of
trees
Вниз
по
аллее
деревьев.
On
a,
on
a
golden
summer
На
а,
на
золотое
лето
And
the
sky
was
blue
И
небо
было
голубым.
And
you
didn′t
have
no
worries,
you
didn′t
have
no
care
И
у
тебя
не
было
никаких
забот,
у
тебя
не
было
никаких
забот.
You
were
walking
in
a
green
field
Ты
шел
по
зеленому
полю.
In
a
meadow,
through
the
buttercups,
in
the
summertime
На
лугу,
среди
Лютиков,
в
летнюю
пору.
And
you
looked
way
out
over,
way
out
И
ты
смотрела
далеко,
далеко.
Way
out
over
the
city
and
the
water
Далеко,
над
городом
и
водой.
And
it
feels
so
good,
and
it
feels
so
good
И
это
так
хорошо,
и
это
так
хорошо.
And
you
keep
on
walking
И
ты
продолжаешь
идти.
And
the
music
on
the
radio,
and
the
music
on
the
radio
И
музыка
по
радио,
и
музыка
по
радио
...
Has
so
much
soul,
has
so
much
soul
У
него
так
много
души,
у
него
так
много
души.
And
you
listen,
in
the
nightime
И
ты
слушаешь
меня
ночью.
While
we're
still
and
quiet
Пока
мы
тихи
и
спокойны.
And
you
look
out
on
the
water
И
ты
смотришь
на
воду.
And
the
big
ships,
and
the
big
boats
И
большие
корабли,
и
большие
лодки.
Came
on
sailing
by,
by,
by,
by
Я
плыл
мимо,
мимо,
мимо,
мимо.
And
you
felt
so
good,
and
I
felt
so
good
И
тебе
было
так
хорошо,
и
мне
было
так
хорошо.
I
felt
I
wanna
blow
my
harmonica
Я
почувствовал,
что
хочу
дунуть
на
свою
гармошку.
Take
me
back,
there,
take
me
way
back
there
Забери
меня
туда,
забери
меня
туда.
Take
me
back,
take
me
back,
take
me
back
Верни
меня,
верни
меня,
верни
меня.
Take
me
way,
way,
way
back,
way
back
Забери
меня
далеко,
далеко,
далеко
назад,
далеко
назад.
To
when,
when
I
understood
Когда,
когда
я
понял
...
When
I
understood
the
light,
when
I
understood
the
light
Когда
я
понял
свет,
когда
я
понял
свет
In
the
golden
afternoon,
in
the
golden
afternoon
В
золотой
полдень,
в
золотой
полдень
In
the
golden
afternoon,
in
the
golden
afternoon
В
золотой
полдень,
в
золотой
полдень
In
the
golden
afternoon
when
we
sat
and
listened
to
sonny
boy
blow
В
золотой
полдень,
когда
мы
сидели
и
слушали,
как
дует
Сонни
Бой.
In
the
golden
afternoon
when
В
золотой
полдень,
когда
We
sat
and
let
sonny
boy,
blow,
blow
his
harp
Мы
сидели
и
слушали,
как
Сонни
дует
на
свою
арфу.
Take
me
back,
take
me
back,
take
me
back
Верни
меня,
верни
меня,
верни
меня.
Take
me
way,
way,
way,
way,
way,
way,
way
Возьми
меня
с
собой,
с
собой,
с
собой,
с
собой,
с
собой,
с
собой.
Back
when
I,
when
I
understood,
when
I
understood,
yeah
Назад,
когда
я,
когда
я
понял,
когда
я
понял,
да
Oh,
ah,
take
me
way
back,
when,
when,
when,
when,
when,
when
О,
ах,
верни
меня
назад,
когда,
когда,
когда,
когда,
когда,
когда
...
When,
when,
when,
when,
when,
when,
when
Когда,
когда,
когда,
когда,
когда,
когда,
когда,
когда
I
was
walking
down
the
Я
шел
по
...
Walking
down
the
street
and
Иду
по
улице
и
...
It
didn′t
matter
Это
не
имело
значения.
'Cause
everything
felt,
everything
felt,
everything
felt
Потому
что
все
чувствовалось,
все
чувствовалось,
все
чувствовалось.
Everything
felt,
everything
felt,
everything
felt,
everything
felt
Все
чувствовалось,
все
чувствовалось,
все
чувствовалось,
все
чувствовалось.
Everything
felt,
everything
felt,
everything
felt
so
right,
ha
Все
казалось,
все
казалось,
все
казалось
таким
правильным,
ха
Everything
felt,
so
right,
and
so
good
Все
казалось
таким
правильным
и
таким
хорошим.
Everything
felt,
so
right,
and
so
good
Все
казалось
таким
правильным
и
таким
хорошим.
Everything
felt,
so
right,
and
so
good,
ah
Все
казалось
таким
правильным
и
таким
хорошим,
ах
...
Everything
felt,
so
right,
and
so
good
Все
казалось
таким
правильным
и
таким
хорошим.
Everything
felt,
so
right,
and
so
good,
so
good
Все
было
так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо.
In
the
eternal
now,
in
the
eternal
moment
В
вечном
сейчас,
в
вечном
моменте.
In
the
eternal
now,
in
the
eternal
moment
В
вечном
сейчас,
в
вечном
моменте.
In
the
eternal
now
В
вечном
сейчас.
Everything
felt
so
good,
so
good,
so
good,
so
good,
so
good
Все
было
так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо.
And
so
right,
so
right,
so
right,
just
И
так
правильно,
так
правильно,
так
правильно,
просто
So
good,
so
right,
so
right,
in
the
eternal
Так
хорошо,
так
правильно,
так
правильно,
в
вечности.
In
the
eternal
moment,
in
the
eternal
moment
В
вечный
миг,
в
вечный
МиГ
...
In
the
eternal
moment,
in
the
eternal
moment
В
вечный
миг,
в
вечный
МиГ
...
When
you
lived,
when
you
lived
Когда
ты
жил,
когда
ты
жил
...
When
you
lived,
in
the
light
Когда
ты
жил
в
свете,
When
you
lived
in
the
grace
когда
ты
жил
в
благодати.
In
the
grace,
in
grace
В
благодати,
в
благодати
When
you
lived
in
the
light
Когда
ты
жил
в
свете.
In
the
light,
in
the
grace
В
свете,
в
благодати
...
And
the
blessing.
И
благословение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.