Lyrics and translation Van Morrison - Tore Down A La Rimbaud - 2007 Re-mastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Showed
me
pictures
in
the
gallery
Показывал
мне
фотографии
в
галерее.
Showed
me
novels
on
the
shelf
Показал
мне
романы
на
полке.
Put
my
hands
across
the
table
Положил
руки
на
стол.
Gave
me
knowledge
of
myself.
Дал
мне
знание
о
себе.
Showed
me
visions,
showed
me
nightmares
Показывал
мне
видения,
показывал
кошмары.
Gave
me
dreams
that
never
end
Подарил
мне
сны,
которые
никогда
не
кончаются.
Showed
me
light
out
of
the
tunnel
Показал
мне
свет
из
туннеля.
When
there
was
darkness
all
around
instead.
Когда
вокруг
была
тьма.
Tore
down
a
la
rimbaud
Снес
а
ля
Рембо
And
I
wish
my
message
would
come
И
я
хочу,
чтобы
мое
послание
пришло.
Tore
down
a
la
rimbaud,
you
know
it's
hard
some
time
Снес
а
- ля
Рембо,
ты
же
знаешь,
что
иногда
это
тяжело
You
know
it's
hard
some
time.
Ты
знаешь,
что
иногда
бывает
трудно.
Showed
me
ways
and
means
and
motions
Показал
мне
пути,
средства
и
движения.
Showed
me
what
it's
like
to
be
Показал
мне,
каково
это-быть
...
Gave
me
days
of
deep
devotions
Подарил
мне
дни
глубокой
преданности.
Showed
me
things
I
cannot
see.
Показал
мне
то,
чего
я
не
вижу.
Tore
down
a
la
rimbaud
Снес
а
ля
Рембо
And
I
wish
my
purpose
would
come
И
я
хочу,
чтобы
моя
цель
пришла.
Tore
down
a
la
rimbaud,
you
know
it's
hard
some
time.
Сорвал
а-ля
Рембо,
знаешь,
иногда
бывает
трудно.
You
know
it's
hard
some
time.
Ты
знаешь,
что
иногда
бывает
трудно.
Showed
me
different
shapes
and
colours
Показал
мне
разные
формы
и
цвета.
Showed
me
many
different
roads
Показал
мне
много
разных
дорог.
Gave
me
very
clear
instructions
Дал
мне
очень
четкие
инструкции.
When
I
was
in
the
dark
night
of
the
soul.
Когда
я
был
в
темной
ночи
души.
Tore
down
a
la
rimbaud
Снес
а
ля
Рембо
And
I
wish
my
writing
would
come
И
я
хочу,
чтобы
мое
письмо
пришло.
Tore
down
a
la
rimbaud,
you
know
it's
hard
some
time.
Сорвал
а-ля
Рембо,
знаешь,
иногда
бывает
трудно.
You
know
it's
hard
some
time.
Ты
знаешь,
что
иногда
бывает
трудно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VAN MORRISON
Attention! Feel free to leave feedback.