Van Morrison - Whenever God Shines His Light (alternative take) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Van Morrison - Whenever God Shines His Light (alternative take)




Whenever God Shines His Light (alternative take)
Когда Бог освещает меня (альтернативная версия)
Whenever God
Когда Бог
Shines his light on me
Освещает меня своим светом,
He opens up my eyes so I can see
Он открывает мои глаза, чтобы я мог видеть.
And when I look up
И когда я смотрю вверх
In the darkest night
В самую темную ночь,
I know everything will work alright
Я знаю, что все будет хорошо.
In deep confusion, in deep despair
В глубоком смятении, в глубоком отчаянии,
When I reach out for him he will be there
Когда я обращаюсь к нему, он будет рядом.
When I am lonely as I can be
Когда мне одиноко, как никогда,
I know that God
Я знаю, что Бог
Shine a light on me
Осветит меня.
Reach out for help, he'll be there
Обратись за помощью, он будет рядом.
Depend your troubles you can share
Поделись своими бедами, милая.
Reach out for love when you're in need
Обратись за любовью, когда ты в ней нуждаешься,
He can take on
Он может взять на себя...
He heals the sick and heals the lame
Он исцеляет больных и хромых,
He taught you can heal too in Christ's name
Он учил, что ты тоже можешь исцелять во имя Христа.
He'll lift you up to the higher ground
Он поднимет тебя на вершину,
And he'll put your feet back right on
И он поставит твои ноги обратно на...
Nanananaaanananannnaaanannnannnannaoooannnna
Нанананааанананннаааннннаннннаооанннна
Reach out for him, he'll be there with you
Обратись к нему, он будет рядом с тобой.
Your troubles he'll share
Он разделит твои беды.
"Yeah"
"Да"
Reach out and you'll find everything is within you, higher man
Обратись, и ты найдешь все внутри себя, высший человек
Lifts you up, turns you around
Поднимет тебя, развернет тебя
Put you back on higher ground
Вернет тебя на вершину.
He'll get you blessings from above, yeeaahh
Он даст тебе благословение свыше, даа.
He'll built your life 'cause God is love
Он построит твою жизнь, потому что Бог есть любовь.
Nananannnanannnanannannnannnannnananannanannannnannannannannnanannnanannnnanna
Нанананннананннананнннаннннананнананнанннанннанннанннаннннанннна





Writer(s): VAN MORRISON


Attention! Feel free to leave feedback.