Van Morrison - Who Drove the Red Sports Car? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Van Morrison - Who Drove the Red Sports Car?




Who Drove the Red Sports Car?
Кто вел красный спорткар?
Who drove the red sports car from the mansion
Кто вел красный спорткар от особняка
And laid upon the grass in summer time?
И лежал на траве летом?
And who done me out high time fashion
И кто меня так ловко обвел вокруг пальца,
And made me read between the lines?
Заставив читать между строк?
And who said, "Follow the mind, it's your only chance,
И кто сказал: "Следуй за разумом, это твой единственный шанс,
Sit on your throne, you got to make it on your own, on your own"?
Сиди на своем троне, ты должен добиться всего сам, сам"?
And who said, "Ha, ha, look at you, look at you,
И кто сказал: "Ха-ха, посмотри на себя, посмотри на себя,
You got jam on your face."
У тебя варенье на лице".
And who did your homework and read your Bible
И кто делал твою домашнюю работу и читал твою Библию
And signed your name every place?
И расписывался за тебя везде?
And who said, "Fortunes untold lie, don't go by gold,
И кто сказал: "Несказанные богатства ждут, не гонись за золотом,
You're much better known, you got to make it on your own,
Ты гораздо более известен, ты должен добиться всего сам,
On your own." Ah, ah, uh-huh.
Сам." А, а, угу.
And do you remember, do you remember this time,
И помнишь ли ты, помнишь ли ты это время,
I said a long time ago when I came walkin' down,
Я сказал давным-давно, когда я шел,
I came walkin' down, ha, by Maggie's place, ha ha ha,
Я шел, ха, мимо дома Мэгги, ха-ха-ха,
It started comin' on rain, huh, it started comin' on rain,
Начал накрапывать дождь, ага, начал накрапывать дождь,
'Cause I had nothing on but a shirt and a pair of pants
Потому что на мне не было ничего, кроме рубашки и брюк,
And I was getting wet, I was getting wet, saturated, saturated, baby
И я промок, я промок, промок насквозь, насквозь, детка,
And Maggie opened up the window and Jane swung out her right arm,
И Мэгги открыла окно, а Джейн высунула правую руку,
She said, "Hi!" I said. "Hi, how're you doing, baby?"
Она сказала: "Привет!" Я сказал: "Привет, как дела, детка?"
She said, "Come on in out the rain, come on in out the rain,
Она сказала: "Заходи с дождя, заходи с дождя,
Lord, come on in out the rain, sit down by the fireside,
Господи, заходи с дождя, садись у камина,
And dry yourself." Achoo, do it, do it, a-ha ha ha, I got caught,
И обсушись." Апчхи, давай, давай, а-ха-ха-ха, я попался,
I got caught An I got, got a bag, got a bag, baby, oh Lord,
Я попался. И у меня есть, есть сумка, есть сумка, детка, о Боже,
I said, "I don't mind if I do, I don't mind if I do." Ha, aah...
Я сказал: не против, я не против." Ха, аа...
Haa, it's a bag
Ха, это сумка,
I mean, huh, you know you gotta
Я имею в виду, ага, ты знаешь, ты должен
You know, you sort-a turn it upside down
Ты знаешь, ты как бы переворачиваешь ее вверх дном,
Somethin' like, put it on a rack
Что-то вроде, кладешь ее на вешалку,
Fold it n', press it 'n
Складываешь ее и, гладишь ее и
(Fades)
(Затихает)
Call it a record or somethin' like that goin'
Называешь это записью или чем-то вроде того,
You guys have got a sure thing...
У вас, ребята, есть верняк...





Writer(s): Van Morrison


Attention! Feel free to leave feedback.