Lyrics and translation Van Quang Long - Thoi Ta Chia Tay
Thoi Ta Chia Tay
Мы расстаемся
Chiều
hoàng
hôn
vây
quanh,
Сумерки
сгущаются,
Một
mình
lang
thang
trên
phố
phố
vắng.
Бреду
в
одиночестве
по
пустынным
улицам.
Bỗng
thấy
em
qua
đây
nhói
con
tim
yêu
đương
thuở
nào.
Внезапно
вижу
тебя,
и
сердце
пронзает
боль
нашей
былой
любви.
Từ
ngày
em
ra
đi,
С
тех
пор
как
ты
ушла,
Cuộc
đời
anh
nghe
tan
vỡ
vỡ
nát.
Моя
жизнь
разбита
вдребезги.
Cố
nén
bao
yêu
thương
bước
bên
nhau
ta
nghe
lòng
đau.
Сдерживая
любовь,
мы
идем
рядом,
и
наши
сердца
разрываются
от
боли.
Lặng
nhìn
nhau
giọt
buồn
sao
bỗng
vội
rơi,
Молча
смотрим
друг
на
друга,
и
горькие
слезы
катятся
по
щекам,
Khóc
chi
em
yêu
đương
úa
màu.
Зачем
плакать,
любовь
наша
угасла.
Đừng
buồn
chi
một
lần
ta
nói
biệt
ly
cho
ngàn
sau
mất
nhau.
Не
грусти,
давай
скажем
друг
другу
прощай,
чтобы
потом
не
терять
друг
друга
тысячу
раз.
Mình
đừng
cố
níu
kéo
tiếc
nhớ
mà
chi,
Не
стоит
цепляться
за
прошлое,
зачем,
Tình
vỡ
tan
như
hoa
kia
trôi
trôi
về
cuối
dòng.
Наша
любовь
растаяла,
как
цветок,
унесенный
течением
к
самому
дну.
Ngày
nào
đó
phố
vắng
cố
nhớ
mình
bước
qua
nơi
đây
như
chưa
hề
quen
nhau.
Однажды
на
этой
пустой
улице,
вспомни,
как
мы
проходили
мимо,
словно
чужие.
Mình
đừng
cố
níu
kéo
tiếc
nhớ
mà
chi,
Не
стоит
цепляться
за
прошлое,
зачем,
Tình
vỡ
tan
em
quay
lưng
đi
như
trò
vui
đùa.
Любовь
разбита,
ты
отворачиваешься,
словно
это
была
просто
шутка.
Nghẹn
ngào
phút
cuối
hãy
cứ
nói
tình
chúng
ta
thôi
chia
tay
nhau
từ
đây.
В
эту
последнюю
минуту,
давай
просто
признаем,
что
мы
расстаемся.
Chiều
hoàng
hôn
vây
quanh,
Сумерки
сгущаются,
Một
mình
lang
thang
trên
phố
phố
vắng.
Бреду
в
одиночестве
по
пустынным
улицам.
Bỗng
thấy
em
qua
đây
nhói
con
tim
yêu
đương
thuở
nào.
Внезапно
вижу
тебя,
и
сердце
пронзает
боль
нашей
былой
любви.
Từ
ngày
em
ra
đi,
С
тех
пор
как
ты
ушла,
Cuộc
đời
anh
nghe
tan
vỡ
vỡ
nát,
Моя
жизнь
разбита
вдребезги.
Cố
nén
bao
yêu
thương
bước
bên
nhau
ta
nghe
lòng
đau.
Сдерживая
любовь,
мы
идем
рядом,
и
наши
сердца
разрываются
от
боли.
Lặng
nhìn
nhau
giọt
buồn
sao
bỗng
vội
rơi,
Молча
смотрим
друг
на
друга,
и
горькие
слезы
катятся
по
щекам,
Khóc
chi
em
yêu
đương
úa
màu.
Зачем
плакать,
любовь
наша
угасла.
Đừng
buồn
chi
một
lần
ta
nói
biệt
ly
cho
ngàn
sau
mất
nhau.
Не
грусти,
давай
скажем
друг
другу
прощай,
чтобы
потом
не
терять
друг
друга
тысячу
раз.
Mình
đừng
cố
níu
kéo
tiếc
nhớ
mà
chi,
Не
стоит
цепляться
за
прошлое,
зачем,
Tình
vỡ
tan
như
hoa
kia
trôi
trôi
về
cuối
dòng.
Наша
любовь
растаяла,
как
цветок,
унесенный
течением
к
самому
дну.
Ngày
nào
đó
phố
vắng
cố
nhớ
mình
bước
qua
nơi
đây
như
chưa
hề
quen
nhau.
Однажды
на
этой
пустой
улице,
вспомни,
как
мы
проходили
мимо,
словно
чужие.
Mình
đừng
cố
níu
kéo
tiếc
nhớ
mà
chi,
Не
стоит
цепляться
за
прошлое,
зачем,
Tình
vỡ
tan
em
quay
lưng
đi
như
trò
vui
đùa.
Любовь
разбита,
ты
отворачиваешься,
словно
это
была
просто
шутка.
Nghẹn
ngào
phút
cuối
hãy
cứ
nói
tình
chúng
ta
thôi
chia
tay
nhé
từ
đây.
В
эту
последнюю
минуту,
давай
просто
признаем,
что
мы
расстаемся.
Mình
đừng
cố
níu
kéo
tiếc
nhớ
mà
chi,
Не
стоит
цепляться
за
прошлое,
зачем,
Tình
vỡ
tan
như
hoa
kia
trôi
trôi
về
cuối
dòng.
Наша
любовь
растаяла,
как
цветок,
унесенный
течением
к
самому
дну.
Ngày
nào
đó
phố
vắng
cố
nhớ
mình
bước
qua
nơi
đây
như
chưa
hề
quen
nhau.
Однажды
на
этой
пустой
улице,
вспомни,
как
мы
проходили
мимо,
словно
чужие.
Wod
oh
hou...
Wod
oh
hou...
Mình
đừng
cố
níu
kéo
tiếc
nhớ
mà
chi,
Не
стоит
цепляться
за
прошлое,
зачем,
Tình
vỡ
tan
em
quay
lưng
đi
như
trò
vui
đùa.
Любовь
разбита,
ты
отворачиваешься,
словно
это
была
просто
шутка.
Nghẹn
ngào
phút
cuối
hãy
cứ
nói
tình
chúng
ta
tay
thôi
chia
tay
nhé
từ
đây.
В
эту
последнюю
минуту,
давай
просто
признаем,
что
мы
расстаемся.
(Nghẹn
ngào
phút
cuối
hãy
cứ
nói
tình
chúng
ta
thôi
chia
tay
từ
đây).
(В
эту
последнюю
минуту,
давай
просто
признаем,
что
мы
расстаемся).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nhac Nuoc Ngoai, Hienle Quang
Attention! Feel free to leave feedback.