Van Trang feat. Kim Cương - Mưa Trên Quê Hương - translation of the lyrics into German

Mưa Trên Quê Hương - Kim Cuong translation in German




Mưa Trên Quê Hương
Regen in der Heimat
ơi, ơi
Ho ho ơi, ơi
ơi, ơi
Ho ho ơi, ơi
ơi, ơi
Ho ho ơi, ơi
ơi, ơi ơi
Ho ho ơi, ơi ơi
Mưa trên những luống rau xanh màu
Regen auf den Beeten von grünem Gemüse,
Mưa trên những khóm hoa dây trầu
Regen auf den Ranken der Betelblüten,
Lòng dạt dào niềm vui phơi phới, hờ hớ
Mein Herz ist voller Freude, hờ hớ hơ.
Mưa cho đám lúa reo thanh bình
Regen lässt den Reis friedlich erklingen,
Mưa cho những chú trâu phơi mình
Regen für die Büffel, die sich sonnen,
Mưa cho mẹ già em cười đậm tình
Regen für die alte Mutter und das Baby, die voller Liebe lächeln.
Mưa trên những nhánh sông màng
Regen auf den verträumten Flussarmen,
Mưa trên những lũy tre quanh làng
Regen auf den Bambushecken rund um das Dorf,
Từng giọt nhẹ nhàng rơi trên lá, ha
Jeder Tropfen fällt sanft auf die Blätter, ha.
Mưa chan lớp đất khô trên đồng
Regen tränkt die trockene Erde auf dem Feld,
Mưa tưới mát khát khao trong lòng
Regen kühlt die Sehnsucht in meinem Herzen,
Cho gia đình nồng thêm nghĩa tình vợ chồng
Macht die Familienbande, die Liebe zwischen Mann und Frau, noch inniger, mein Lieber.
ơi, ơi
ơi, ơi
Tiếng mưa rơi đều dạt dào tình quê hương mến yêu
Das Geräusch des fallenden Regens, erfüllt von Liebe zur Heimat,
Ruộng đồng thêm xanh, đất đai an lành
Die Felder werden grüner, das Land ist friedlich,
Lứa đôi gia đình nở nụ cười ôm lấy tình xanh
Die Paare und Familien lächeln und umarmen die grüne Liebe,
Chiều mưa nhớ ai
Im Regen am Nachmittag, vermisse ich jemanden,
Tháng năm mỏi mòn từng ngày dài hoài mong cố hương
Monate und Jahre vergehen, in Sehnsucht nach der alten Heimat,
Nghẹn ngào mưa rơi, nhớ thương quê mẹ
Ergriffen vom fallenden Regen, vermisse ich meine Mutter und die Heimat,
Ước mong sum vầy, hẹn một ngày con sẽ quay về
Ich sehne mich nach einem Wiedersehen, und verspreche, eines Tages zurückzukehren.
ơi, ơi
Ho ho ơi, ơi
ơi, ơi
Ho ho ơi, ơi
ơi, ơi
Ho ho ơi, ơi
ơi, ơi ơi
Ho ho ơi, ơi ơi
Mưa trên những luống rau xanh màu
Regen auf den Beeten von grünem Gemüse,
Mưa trên những khóm hoa dây trầu
Regen auf den Ranken der Betelblüten,
Lòng dạt dào niềm vui phơi phới, hờ hớ
Mein Herz ist voller Freude, hờ hớ hơ.
Mưa cho đám lúa reo thanh bình
Regen lässt den Reis friedlich erklingen,
Mưa cho những chú trâu phơi mình
Regen für die Büffel, die sich sonnen,
Mưa cho mẹ già em cười đậm tình
Regen für die alte Mutter und das Baby, die voller Liebe lächeln.
Mưa trên những nhánh sông màng
Regen auf den verträumten Flussarmen,
Mưa trên những lũy tre quanh làng
Regen auf den Bambushecken rund um das Dorf,
Từng giọt nhẹ nhàng rơi trên lá, ha
Jeder Tropfen fällt sanft auf die Blätter, ha.
Mưa chan lớp đất khô trên đồng
Regen tränkt die trockene Erde auf dem Feld,
Mưa tưới mát khát khao trong lòng
Regen kühlt die Sehnsucht in meinem Herzen,
Cho gia đình nồng thêm nghĩa tình vợ chồng
Macht die Familienbande, die Liebe zwischen Mann und Frau, noch inniger, mein Lieber.
ơi, ơi
ơi, ơi
Tiếng mưa rơi đều dạt dào tình quê hương mến yêu
Das Geräusch des fallenden Regens, erfüllt von Liebe zur Heimat,
Ruộng đồng thêm xanh, đất đai an lành
Die Felder werden grüner, das Land ist friedlich,
Lứa đôi gia đình nở nụ cười ôm lấy tình xanh
Die Paare und Familien lächeln und umarmen die grüne Liebe,
Chiều mưa nhớ ai
Im Regen am Nachmittag, vermisse ich jemanden,
Tháng năm mỏi mòn từng ngày dài hoài mong cố hương
Monate und Jahre vergehen, in Sehnsucht nach der alten Heimat,
Nghẹn ngào mưa rơi, nhớ thương quê mẹ
Ergriffen vom fallenden Regen, vermisse ich meine Mutter und die Heimat,
Ước mong sum vầy, hẹn một ngày con sẽ quay về
Ich sehne mich nach einem Wiedersehen, und verspreche, eines Tages zurückzukehren.
Nghẹn ngào mưa rơi, nhớ thương quê mẹ
Ergriffen vom fallenden Regen, vermisse ich meine Mutter und die Heimat,
Ước mong sum vầy, hẹn một ngày con sẽ quay về
Ich sehne mich nach einem Wiedersehen, und verspreche, eines Tages zurückzukehren.





Writer(s): Minh Chau


Attention! Feel free to leave feedback.