Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fight This Feeling
Bekämpfe dieses Gefühl
If
it
would
have
been
an
other
day
Wäre
es
ein
anderer
Tag
gewesen
If
I
would
have
been
an
hour
late
Wäre
ich
eine
Stunde
später
dran
gewesen
Oh-ohhoho,
I
might
have
missed
my
fate
Oh-ohhoho,
hätte
ich
vielleicht
mein
Schicksal
verpasst
Well,
I
would
have
been
where
I've
always
been
Nun,
ich
wäre
dort
gewesen,
wo
ich
immer
war
Stuck
hard
in
the
same
routine
Festgefahren
in
der
gleichen
Routine
Oh-ohhoho,
just
praying
for
a
change
Oh-ohhoho,
und
hätte
nur
für
eine
Veränderung
gebetet
I
thought
my
luck
had
run
out
Ich
dachte,
mein
Glück
wäre
aufgebraucht
But
then
she
turned
my
world
'round
Aber
dann
hat
sie
meine
Welt
auf
den
Kopf
gestellt
And
now
I
can't
tell
up
from
down
Und
jetzt
weiß
ich
nicht
mehr,
wo
oben
und
unten
ist
I
thought
I
told
myself
– I'd
try
to
take
it
slow,
oh
no
Ich
dachte,
ich
hätte
mir
gesagt
– ich
würde
versuchen,
es
langsam
angehen
zu
lassen,
oh
nein
So
I
should
fight
this
feeling,
let
it
go
Also
sollte
ich
dieses
Gefühl
bekämpfen,
es
loslassen
Everytime
I
say
goodbye,
I
hear
hello,
hello
Jedes
Mal,
wenn
ich
auf
Wiedersehen
sage,
höre
ich
hallo,
hallo
I
should
fight
this
feeling
but
I
won't
Ich
sollte
dieses
Gefühl
bekämpfen,
aber
ich
werde
es
nicht
tun
So
it
seems
all
the
bets
are
off
Also
es
scheint,
alle
Wetten
sind
ungültig
Thank
God,
'cause
I
had
enough
Gott
sei
Dank,
denn
ich
hatte
genug
Who
oh-oh-oh,
now
everything's
changed
Who
oh-oh-oh,
jetzt
hat
sich
alles
verändert
Was
the
grass
always
green
before?
War
das
Gras
vorher
immer
grün?
Since
today,
well
I'm
not
too
sure
Seit
heute,
nun,
da
bin
ich
mir
nicht
so
sicher
Who
oh-oh-oh,
I
don't
remember
anymore
Who
oh-oh-oh,
ich
erinnere
mich
nicht
mehr
Eversince
this
girl
just
turned
my
world
around
Seitdem
dieses
Mädchen
meine
Welt
einfach
auf
den
Kopf
gestellt
hat
I
thought
I
told
myself
I'd
try
to
take
it
slow,
oh
no
Ich
dachte,
ich
hätte
mir
gesagt,
ich
würde
versuchen,
es
langsam
anzugehen,
oh
nein
So
I
should
fight
this
feeling,
let
it
go
Also
sollte
ich
dieses
Gefühl
bekämpfen,
es
loslassen
Everytime
I
say
goodbye,
I
hear
hello,
hello
Jedes
Mal,
wenn
ich
auf
Wiedersehen
sage,
höre
ich
Hallo,
Hallo
I
should
fight
this
feeling
but
I
won't
Ich
sollte
dieses
Gefühl
bekämpfen,
aber
ich
werde
es
nicht
tun
I
should
fight
this
feeling
but,
Ich
sollte
dieses
Gefühl
bekämpfen,
aber,
She
took
away
my
fears
and
doubts
Sie
hat
mir
meine
Ängste
und
Zweifel
genommen
Turned
this
whispers
into
shouts
Hat
dieses
Flüstern
in
Rufe
verwandelt
Redifining
every
inside
to
be
out
Hat
jedes
Innere
neu
definiert,
um
außen
zu
sein
She
lightened
up
all
colours
Sie
hat
alle
Farben
erhellt
She
brightened
up
the
sounds
Sie
hat
die
Klänge
aufgehellt
She's
even
got
me
singing,
singing
singing
out
loud
Sie
hat
mich
sogar
dazu
gebracht,
laut
zu
singen,
zu
singen,
zu
singen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Kvint, Roald Van Velzen
Attention! Feel free to leave feedback.