Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beat, Beat, My Heart
Schlag, schlag, mein Herz
I
wanna
live
in
a
crooked
house
Ich
will
in
einem
krummen
Haus
leben
All
bent
to
hell,
flipped
over,
inside
out
Völlig
verbogen,
umgedreht,
von
innen
nach
außen
gekehrt
Four
wayward
walls
Vier
eigenwillige
Wände
In
a
dim
lit
hallway
In
einem
schwach
beleuchteten
Flur
That's
always
calling
Der
immer
ruft
Softly
asking
me
to
open
Mich
leise
bittet
zu
öffnen
Each
and
every
door
Jede
einzelne
Tür
With
the
creaking
of
the
floorboards
Mit
dem
Knarren
der
Dielenbretter
Unsettles
dusty
scores
Staubige
Rechnungen
aufwühlt
Where
every
haunting
threshold
across
a
lawn
mowed
Wo
jede
gespenstische
Schwelle
über
einen
gemähten
Rasen
I
wanna
love
with
this
crooked
heart
Ich
will
mit
diesem
krummen
Herzen
lieben
All
beat
to
hell,
skipped
over,
charged
with
sparks
Völlig
zerschlagen,
übersprungen,
geladen
mit
Funken
Four
wayward
chambers
Vier
eigenwillige
Kammern
Pumped
full
of
danger
Vollgepumpt
mit
Gefahr
Well,
I'll
wager
my
fate
for
a
glimpse
of
technical
alone
Nun,
ich
setze
mein
Schicksal
auf
einen
flüchtigen
Blick
auf
technische
Einsamkeit
Well,
enough
with
all
these
grays
Nun,
genug
mit
all
diesen
Grautönen
And
shades
of
dead
malaise
Und
Schattierungen
des
toten
Unbehagens
No,
I'd
rather
they'd
drawn
out
every
cross
space
in
this
maze
Nein,
ich
hätte
lieber,
sie
hätten
jeden
Kreuzungspunkt
in
diesem
Labyrinth
herausgezeichnet
I
want
to
see
straight
with
these
crooked
eyes
Ich
will
mit
diesen
krummen
Augen
gerade
sehen
The
truest
blacks,
the
brilliant
blinding
whites
Die
wahrhaftigsten
Schwarztöne,
die
brilliant
blendenden
Weißtöne
For
every
morning
I
wake
in
a
muddy
haze
Denn
jeden
Morgen
erwache
ich
in
einem
schlammigen
Dunst
Well,
I
make
my
case
for
a
minor
miracle
Nun,
ich
plädiere
für
ein
kleines
Wunder
I
might
procure
from
out
here
on
the
bed
Das
ich
vielleicht
hier
draußen
auf
dem
Bett
beschaffen
könnte
Where
the
waiting
tips
the
final
scales
Wo
das
Warten
den
Ausschlag
gibt
Oh,
beyond
all
reasonable
compare
Oh,
jenseits
jeden
vernünftigen
Vergleichs
Where
every
single
sense
you've
ever
had
Wo
jeder
einzelne
Sinn,
den
du
je
hattest
Is
a
momentary
flair
Ein
momentanes
Aufleuchten
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Charles Heidinger
Attention! Feel free to leave feedback.