Vandaveer - Divide & Conquer - translation of the lyrics into German

Divide & Conquer - Vandaveertranslation in German




Divide & Conquer
Teile & Herrsche
When you wake in the morning
Wenn du morgens aufwachst
Does it feel like a warning bell has rung?
Fühlt es sich an, als hätte eine Alarmglocke geläutet?
Are you having fun?
Hast du Spaß?
When you gaze out your window
Wenn du aus deinem Fenster blickst
Does it faze or envelope you?
Bringt es dich aus der Fassung oder umhüllt es dich?
Have you lost your sight?
Hast du dein Augenlicht verloren?
Or is it just too bright to see?
Oder ist es einfach zu hell, um zu sehen?
I think you've got a thinly veiled directive
Ich glaube, du hast eine dünn verschleierte Anweisung
But I can't be sure of your intent so I elect to
Aber ich kann mir deiner Absicht nicht sicher sein, also entscheide ich mich dafür,
Hold my tongue I'm not the only one who
meine Zunge zu hüten, ich bin nicht der Einzige, der
Sees in your sketches the lonely number one
in deinen Skizzen die einsame Nummer eins sieht
I think I got a fairly unique perspective
Ich glaube, ich habe eine ziemlich einzigartige Perspektive
But I would hesitate to offer up new direction
Aber ich würde zögern, eine neue Richtung vorzuschlagen
This compass of mine has a mind of it's own
Dieser mein Kompass hat seinen eigenen Kopf
Always searching for a new sturdy heart to come home
Immer auf der Suche nach einem neuen, starken Herzen, um nach Hause zu kommen
When you crash for the evening
Wenn du dich abends hinlegst
Do you laugh, do you feel things?
Lachst du, fühlst du Dinge?
Does it cross your mind
Kommt es dir in den Sinn
When you cross the line?
Wenn du die Grenze überschreitest?
When you dream is it simple,
Wenn du träumst, ist es einfach,
Or is it calm, is it visible?
Oder ist es ruhig, ist es sichtbar?
Does it make a spark?
Erzeugt es einen Funken?
Does it leave a mark?
Hinterlässt es eine Spur?
You think I got a thinly veiled directive
Du denkst, ich hätte eine dünn verschleierte Anweisung
But you can't be sure of my intent
Aber du kannst dir meiner Absicht nicht sicher sein
So you elect to hold your tongue
Also entscheidest du dich, deine Zunge zu hüten
You're not the only one who
Du bist nicht die Einzige, die
Sees in these sketches
in diesen Skizzen sieht
The lonely number one
Die einsame Nummer eins
I think you got a fairly unique perspective
Ich glaube, du hast eine ziemlich einzigartige Perspektive
But I would hesitate to ask for new direction
Aber ich würde zögern, nach einer neuen Richtung zu fragen
That compass of yours points to a distant shore
Dieser dein Kompass zeigt zu einem fernen Ufer
I got a home and a hearth with a woman I adore
Ich habe ein Zuhause und einen Herd mit einer Frau, die ich verehre
And so long, ooohh
Und lebe wohl, ooohh





Writer(s): Mark Charles Heidinger


Attention! Feel free to leave feedback.