Lyrics and translation Vandaveer - Spite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
once
knew
a
man
who
learned
such
a
thing
Я
знала
одного
мужчину,
который
придумал
вот
что:
Cut
off
his
hand
to
spite
his
ring
Отрубил
себе
руку
назло
своему
кольцу.
He
poisoned
the
well
to
spite
the
frogs
Он
отравил
колодец
назло
лягушкам,
Put
down
his
son
to
spite
the
dog
Усыпил
сына
назло
собаке.
He
cut
out
his
sleep
to
spite
his
dreams
Он
лишил
себя
сна
назло
своим
снам,
Picked
all
the
flowers
to
spite
the
bees
Сорвал
все
цветы
назло
пчёлам.
He
burned
his
bible
to
spite
the
Lord
Он
сжёг
свою
Библию
назло
Господу,
Took
a
day
off
to
lick
his
wounds
I
heard
him
swear,
Взял
выходной,
чтобы
зализать
раны.
Я
слышала,
как
он
клялся:
"Life
is
such
a
wretched
affair
"Жизнь
— такая
жалкая
штука,
I'm
gonna
hold
my
breath
to
spite
the
air"
Я
задержу
дыхание
назло
воздуху".
He
drained
the
canal
to
spite
the
fish
Он
осушил
канал
назло
рыбам,
Flooded
the
land
to
spite
the
bridge
Затопил
землю
назло
мосту.
He
dug
up
the
hills
to
spite
the
sky
Он
срыл
холмы
назло
небу,
Tore
out
his
tongue
to
spite
the
lies
Вырвал
себе
язык
назло
лжи.
He
cut
down
the
trees
to
spite
the
shade
Он
срубил
деревья
назло
тени,
Laid
her
to
rest
to
spite
the
life
they'd
made
Предал
её
земле
назло
жизни,
которую
они
построили.
He
burned
his
his
bible
to
spite
the
Lord
Он
сжёг
свою
Библию
назло
Господу,
Took
a
day
off
to
lick
his
wounds
I
heard
him
swear,
Взял
выходной,
чтобы
зализать
раны.
Я
слышала,
как
он
клялся:
"Life
is
such
a
cursed
affair
"Жизнь
— такая
проклятая
штука,
I'm
gonna
hold
my
breath
Я
задержу
дыхание…
No,
I'm
gonna
stop
breathing
Нет,
я
перестану
дышать
To
spite
the
air"
назло
воздуху".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Charles Heidinger, Scott Fields
Attention! Feel free to leave feedback.