Lyrics and translation Vandaveer - Woolgathering
I've
found
my
love,
way
way
out,
on
the
edge
of
town.
Я
нашел
свою
любовь
далеко
отсюда,
на
краю
города.
Now
join
the
race,
I
lace
up
my
boots,
i
will
wear
them
down.
Теперь
присоединяйтесь
к
гонке,
я
зашнурую
свои
ботинки,я
их
надену.
Y'can
never
be
sure,
Ты
никогда
не
можешь
быть
уверен,
Well,
one
thing's
for
sure,
Что
ж,
в
одном
можно
быть
уверенным.
Y'can
never
be
sure
Ты
никогда
не
можешь
быть
уверен.
If
you're
right
or
wrong.
Прав
ты
или
нет.
Oh
i've,
charmed
my
course,
О,
я
заколдовал
свой
путь,
By
fate
or
by
force,
Судьбой
или
силой,
I
will
steal
my
ship
home.
Я
угоню
свой
корабль
домой.
With
Sirens
to
tempt
us,
С
сиренами,
чтобы
искушать
нас,
(And
stones
you
a-bend
us?)*
(и
камнями,
которыми
ты
согнешь
нас?)*
Your
tempest,
they
swallow
us
whole.
Твоя
буря
поглотит
нас
целиком.
Drifting
under
a
dark
dark
night,
Плыву
под
темной-темной
ночью,
And
stars
are
clear,
they
are
very
bright.
И
звезды
ясны,
они
очень
яркие.
Can't
tell
your
left
from
your
right,
Ты
не
можешь
отличить
правое
от
левого
Or
right
from
wrong.
Или
правое
от
неправильного.
Hmmm...
hmm
hmm
hmm...
Хммм...
хммм...хммм
...
Oh
I,
will
stand
my
ground,
О,
я
буду
стоять
на
своем,
With
hand
me
downs,
С
подачками,
Saber-tooth
scars.
Саблезубые
шрамы.
Now
circle
the
wagons,
I
round
up
the
nights,
Теперь
объезжайте
повозки,
я
объезжаю
ночи,
(I
will
muster
in
a
mighty
less
charge?)*
(соберусь
ли
я
в
гораздо
меньшую
атаку?)*
Y'can
never
be
sure,
Ты
никогда
не
можешь
быть
уверен,
In
your
actions
and
words,
В
своих
поступках
и
словах
Be
forgotten
or
heard
After
your
fire's
are
all
burned
out.
Будь
забыт
или
услышан
после
того,
как
твой
огонь
погаснет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HEIDINGER MARK
Attention! Feel free to leave feedback.