Vander - Control - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vander - Control




No digas más
Не говори больше.
Que las palabras como salen rebotan
Что слова, как они выходят, отскакивают.
Hay vanidad en tus ojos
В твоих глазах тщеславие.
Que me dicen, que transmiten que no aceptan la opinión
Что они говорят мне, что они передают, что они не принимают мнение
No voy a aguantar tu alardeo
Я не потерплю твоего хвастовства.
No más
Только
El prestigio como vino, una noche se va
Престиж, как вино, одна ночь уходит.
Ya no queda nada que decir
Больше нечего сказать.
Toda gloria es efímera
Всякая слава недолговечна.
Supiste hallar el camino ideal
Ты знал, как найти идеальный путь.
Y ahora eres nada
И теперь ты ничто.
Implorando una mirada afín
Умоляя родственный взгляд
Supiste tener una fiel respuesta
Вы знали, что у вас есть верный ответ
A todas esas idas y vueltas con las que una vez
На все эти приходы и повороты, с которыми когда-то
Perdiste el control
Ты потерял контроль.
Perdiste el control de todo
Ты потерял контроль над всем.
Hay una historia que cuenta este tipo de dichas y glorias
Есть история, которая рассказывает такие высказывания и славу
La historia que estás creando no es
История, которую вы создаете, не
Ni una símil representación de la que yo conté
Ни одного сравнения, о котором я рассказывал.
Y no voy a aguantar tu alardeo no más
И я больше не буду терпеть твое хвастовство.
El prestigio como vino, una noche se va
Престиж, как вино, одна ночь уходит.
Ya no queda nada que decir
Больше нечего сказать.
Toda gloria es efímera
Всякая слава недолговечна.
Supiste hallar el camino ideal y ahora eres nada
Ты знал, как найти идеальный путь, и теперь ты ничто.
Implorando una mirada afín
Умоляя родственный взгляд
Supiste tener una fiel respuesta
Вы знали, что у вас есть верный ответ
A todas esas idas y vueltas con las que una vez
На все эти приходы и повороты, с которыми когда-то
Perdiste el control
Ты потерял контроль.
Perdiste el control de todo
Ты потерял контроль над всем.
(Perdiste el control)
(Ты потерял контроль)
(Como vino una noche se va)
(Как он пришел однажды ночью, он уходит.)
(Perdiste el control)
(Ты потерял контроль)
(Aguantar tu alardeo)
(Терпеть твое хвастовство)
(Perdiste el control)
(Ты потерял контроль)
(Perdiste el control de todo)
(Ты потерял контроль над всем)
(Perdiste el control)
(Ты потерял контроль)
Como vino una noche se va
Как однажды ночью он уходит.
Ya no queda nada que decir
Больше нечего сказать.
Toda gloria es efímera
Всякая слава недолговечна.
Supiste hallar el camino ideal y ahora eres nada
Ты знал, как найти идеальный путь, и теперь ты ничто.
Implorando una mirada afin
Умоляя заточенный взгляд
Supiste tener una fiel respuesta
Вы знали, что у вас есть верный ответ
A todas esas idas y vueltas con las que una vez
На все эти приходы и повороты, с которыми когда-то
Perdiste el control
Ты потерял контроль.
Perdiste el control de todo
Ты потерял контроль над всем.






Attention! Feel free to leave feedback.