Lyrics and translation Vander - Control
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
digas
más
Не
говори
больше
ни
слова,
Que
las
palabras
como
salen
rebotan
Ведь
слова,
слетая
с
губ,
возвращаются
обратно.
Hay
vanidad
en
tus
ojos
В
твоих
глазах
— тщеславие,
Que
me
dicen,
que
transmiten
que
no
aceptan
la
opinión
Они
говорят
мне,
передают,
что
ты
не
приемлешь
чужого
мнения.
No
voy
a
aguantar
tu
alardeo
Я
больше
не
буду
терпеть
твоё
хвастовство.
El
prestigio
como
vino,
una
noche
se
va
Престиж,
как
вино,
— одной
ночью
улетучивается.
Ya
no
queda
nada
que
decir
Больше
нечего
сказать.
Toda
gloria
es
efímera
Всякая
слава
мимолетна.
Supiste
hallar
el
camino
ideal
Ты
знала,
как
найти
идеальный
путь,
Y
ahora
eres
nada
А
теперь
ты
ничто,
Implorando
una
mirada
afín
Молишь
о
понимающем
взгляде.
Supiste
tener
una
fiel
respuesta
Ты
знала,
как
получить
верный
ответ
A
todas
esas
idas
y
vueltas
con
las
que
una
vez
На
все
эти
метания,
с
которыми
однажды
Perdiste
el
control
Ты
потеряла
контроль.
Perdiste
el
control
de
todo
Ты
потеряла
контроль
надо
всем.
Hay
una
historia
que
cuenta
este
tipo
de
dichas
y
glorias
Есть
история,
рассказывающая
о
подобных
удачах
и
славе.
La
historia
que
estás
creando
no
es
История,
которую
ты
создаёшь,
не
является
Ni
una
símil
representación
de
la
que
yo
conté
Даже
отдаленным
подобием
той,
что
рассказал
я.
Y
no
voy
a
aguantar
tu
alardeo
no
más
И
я
больше
не
буду
терпеть
твоё
хвастовство,
хватит.
El
prestigio
como
vino,
una
noche
se
va
Престиж,
как
вино,
— одной
ночью
улетучивается.
Ya
no
queda
nada
que
decir
Больше
нечего
сказать.
Toda
gloria
es
efímera
Всякая
слава
мимолетна.
Supiste
hallar
el
camino
ideal
y
ahora
eres
nada
Ты
знала,
как
найти
идеальный
путь,
а
теперь
ты
ничто,
Implorando
una
mirada
afín
Молишь
о
понимающем
взгляде.
Supiste
tener
una
fiel
respuesta
Ты
знала,
как
получить
верный
ответ
A
todas
esas
idas
y
vueltas
con
las
que
una
vez
На
все
эти
метания,
с
которыми
однажды
Perdiste
el
control
Ты
потеряла
контроль.
Perdiste
el
control
de
todo
Ты
потеряла
контроль
надо
всем.
(Perdiste
el
control)
(Ты
потеряла
контроль)
(Como
vino
una
noche
se
va)
(Как
вино,
одной
ночью
улетучивается)
(Perdiste
el
control)
(Ты
потеряла
контроль)
(Aguantar
tu
alardeo)
(Терпеть
твоё
хвастовство)
(Perdiste
el
control)
(Ты
потеряла
контроль)
(Perdiste
el
control
de
todo)
(Ты
потеряла
контроль
надо
всем)
(Perdiste
el
control)
(Ты
потеряла
контроль)
Como
vino
una
noche
se
va
Как
вино,
одной
ночью
улетучивается.
Ya
no
queda
nada
que
decir
Больше
нечего
сказать.
Toda
gloria
es
efímera
Всякая
слава
мимолетна.
Supiste
hallar
el
camino
ideal
y
ahora
eres
nada
Ты
знала,
как
найти
идеальный
путь,
а
теперь
ты
ничто,
Implorando
una
mirada
afin
Молишь
о
понимающем
взгляде.
Supiste
tener
una
fiel
respuesta
Ты
знала,
как
получить
верный
ответ
A
todas
esas
idas
y
vueltas
con
las
que
una
vez
На
все
эти
метания,
с
которыми
однажды
Perdiste
el
control
Ты
потеряла
контроль.
Perdiste
el
control
de
todo
Ты
потеряла
контроль
надо
всем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.