Lyrics and translation Vanesa Britos - Pobre Perro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
pensar
que
tu
ayer
fuiste
todo
un
señor
tan
galante
И
подумать
только,
что
вчера
ты
был
таким
галантным
Y
sutil
que
robaste
mi
amor
valiente
varón
que
И
таким
утонченным,
что
украл
мою
любовь,
смелый
мужчина,
о
котором
Cualquier
mujer
sueñaaaa.
Мечтает
любая
женщина.
Y
que
mágico
fue
hasta
donde
duró
hasta
que
esa
mujer
И
как
волшебно
всё
было,
пока
длилось,
пока
эта
женщина,
Quien
sabe
que
te
dio
te
volviste
tan
cruel
Кто
знает,
что
она
тебе
дала,
ты
стал
таким
жестоким,
Te
olvidaste
de
mi
Ты
забыл
обо
мне.
Y
ahora
solo
escucho
como
intentas
poner
las
riendas
А
теперь
я
только
слышу,
как
ты
пытаешься
взять
бразды
правления
в
свои
руки,
Pobre
masoquistaaaa.
Бедный
мазохист.
Dime
quien
pisoteóoooo
ese
orgullo
de
hombre
que
ridiculez
Скажи
мне,
кто
растоптал
твою
мужскую
гордость,
какой
абсурд,
Si
ayer
fui
solo
tuya
y
hoy
como
te
ves
te
arrastras
Ведь
вчера
я
была
только
твоей,
а
сегодня
посмотри
на
себя,
ты
пресмыкаешься
Tan
bajo
por
esa
mujeeeer,
Так
низко
перед
этой
женщиной,
Eres
un
pobre
perro
que
no
se
ama
asimismo
Ты
— бедный
пёс,
который
не
любит
себя,
Revolcado
en
el
suelo
sin
dueño
y
sin
sentido
un
tonto
Валяешься
на
земле
без
хозяина
и
без
смысла,
глупец,
A
quien
engañan
en
sus
propias
narices
el
peor
Которого
обманывают
прямо
перед
носом,
худший
De
los
ciegos
el
payaso
mas
triste.
Из
слепых,
самый
печальный
клоун.
Eres
un
pobre
idiota
manejado
al
antojo
de
quien
te
ha
convertido
en
la
burla
de
todos
Ты
— бедный
идиот,
управляемый
прихотями
той,
кто
превратила
тебя
в
посмешище
для
всех,
Un
temible
cobarde
una
gran
porquería
incapaz
de
portarse
como
un
hombre
lo
haría,
Жалкий
трус,
полное
ничтожество,
неспособный
вести
себя
как
мужчина,
Eres
un
pobre
perroo.
Ты
— бедный
пёс.
Vanesa
Britoooooooos!
Ванеса
Бриторрррос!
Como
haz
quedado
solitario
sin
un
centavo
y
ella
tras
de
otros
Как
ты
остался
одиноким,
без
гроша,
а
она
бежит
за
другими.
Dime
quien
pisoteóoooo
ese
orgullo
de
hombre
que
ridiculez
Скажи
мне,
кто
растоптал
твою
мужскую
гордость,
какой
абсурд,
Si
ayer
fui
solo
tuya
y
hoy
como
te
ves
te
arrastras
Ведь
вчера
я
была
только
твоей,
а
сегодня
посмотри
на
себя,
ты
пресмыкаешься
Tan
bajo
por
esa
mujeeeer
Так
низко
перед
этой
женщиной.
Eres
un
pobre
idiota
manejado
al
antojo
de
quien
te
ha
convertido
en
la
burla
de
todos
Ты
— бедный
идиот,
управляемый
прихотями
той,
кто
превратила
тебя
в
посмешище
для
всех,
Un
temible
cobarde
una
gran
porquería
incapaz
de
portarse
como
un
hombre
lo
haría
Жалкий
трус,
полное
ничтожество,
неспособный
вести
себя
как
мужчина,
Eres
un
pobre
perrooo
Ты
— бедный
пёс.
(Y
como
siempre
marcando
la
diferencia
(И
как
всегда,
отмечая
разницу
QUE
RICOO!!)
КАК
ЖЕ
ХОРОШОО!!)
Eres
un
pobre
perroooo
Ты
— бедный
пёс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paola Jara
Attention! Feel free to leave feedback.