Vanesa Martín - Como un billete de avión - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vanesa Martín - Como un billete de avión




Como un billete de avión
Как билет на самолет
Era la primera vez que el corazón me dio la espalda
Впервые сердце мне изменило,
Pude aparecer con alguien que en mi vida no sumó
Я могла бы быть с тем, кто в моей жизни ничего не значил.
Perdoné sus arrebatos y acolché sus dulces garras
Я прощала его вспышки и смягчала его сладкие когти,
Como si al quitarle hierro, lo malo fuera mejor
Как будто, сглаживая острые углы, плохое становилось лучше.
Reclamó mis intenciones como un billete de avión
Он требовал моих намерений, как билет на самолет,
Cuando me daba la vuelta, hizo copia de mis llaves
Когда я отворачивалась, он делал копии моих ключей.
Me cambió el papel de sitio, supuestamente ordenó
Он поменял мои планы, якобы навел порядок,
Demasiadas conclusiones para un no tan miserable
Слишком много выводов для не такого уж и несчастного.
Ya se fue
Он ушел.
Y de lejos me sigue mirando
И издалека продолжает наблюдать за мной.
Ojalá Dios medie y le vaya muy bien
Дай Бог, чтобы у него все было хорошо.
De lo que pudo haber sido, ya ni hablo
О том, что могло бы быть, я уже и не говорю.
Ya se fue
Он ушел.
Y a mi casa ha vuelto el olor a verano
И в мой дом вернулся запах лета.
Vuelvo a no tener agenda y a beber
Я снова свободна от планов и пью
En fuentes ajenas, cada vez que salgo
Из чужих источников, каждый раз, когда выхожу.
Remolqué mis dudas llenas de deseos tan primarios
Я отбросила свои сомнения, полные таких примитивных желаний.
Me gustaba mi rutina, no ser fiel a su reloj
Мне нравилась моя рутина, не подчиняться его часам.
Pronuncié las aclamadas palabritas del olvido
Я произнесла заветные слова забвения.
Desde el principio lo supe, no bien qué me frenó
С самого начала я знала, не знаю, что меня остановило.
Ya se fue
Он ушел.
Y de lejos me sigue mirando
И издалека продолжает наблюдать за мной.
Ojalá Dios medie y le vaya muy bien
Дай Бог, чтобы у него все было хорошо.
De lo que pudo haber sido, ya ni hablo
О том, что могло бы быть, я уже и не говорю.
Ya se fue
Он ушел.
Y a mi casa ha vuelto el olor a verano
И в мой дом вернулся запах лета.
Vuelvo a no tener agenda y a beber
Я снова свободна от планов и пью
En fuentes ajenas, cada vez que salgo
Из чужих источников, каждый раз, когда выхожу.
Ya se fue
Он ушел.
Y a mi casa ha vuelto el olor a verano
И в мой дом вернулся запах лета.
Vuelvo a no tener agenda y a beber
Я снова свободна от планов и пью
En fuentes ajenas, cada vez que salgo
Из чужих источников, каждый раз, когда выхожу.
Ya se fue
Он ушел.
Ya se fue
Он ушел.
Ya se fue
Он ушел.
Ya se fue (Ya se fue, ya se fue)
Он ушел (Он ушел, он ушел)
Ya se fue (Ya se fue, ya se fue)
Он ушел (Он ушел, он ушел)
Ya se fue
Он ушел.
Ya se fue, (Ya se fue)
Он ушел, (Он ушел)
Ya se fue, (Ya se fue)
Он ушел, (Он ушел)
Ya se fue
Он ушел.





Writer(s): Maria Vanesa Martin Mata


Attention! Feel free to leave feedback.