Vanesa Martín - Cuando no estabas - translation of the lyrics into German

Cuando no estabas - Vanesa Martíntranslation in German




Cuando no estabas
Als du nicht da warst
Podría no reconocerte
Ich hätte dich fast nicht erkannt
Fue tan difícil la aventura
Es war so schwer, das Abenteuer
De lejos te ves diferente
Von Weitem wirkst du ganz anders
Casi tres años sin verte
Fast drei Jahre ohne dich
Y todos llenos de preguntas
Voller ungelöster Fragen
Tal vez pecamos de imprudentes
Vielleicht waren wir zu leichtsinnig
Y reconozco, tengo miedo
Ich gebs zu, ich hab Angst jetzt
Porque ya tuve suficiente
Weil ich genug durchgemacht hab
Pasé el trago de perderte
Ich überwand den Schmerz des Verlusts
Pero no lo hago de nuevo
Doch das mach ich nicht noch einmal
Cuando no estabas me quedé con mil recuerdos
Als du nicht da warst, blieben tausend Erinnerungen
Una vida en blanco y negro, y el abrazo de una duda
Ein Leben in Schwarz-Weiß und der Zweifels Umarmung
Cuando no estabas extrañarte era mi oficio
Als du nicht da warst, war Sehnsucht mein Beruf
No llamar, un sacrificio; no pensarte, una locura
Nicht anrufen, ein Opfer; nicht an dich denken, Wahnsinn
Y ahora que estás aquí
Und jetzt, wo du hier bist
Ya no vuelvas a permitir
Lass es niemals wieder zu
Que nunca más
Dass niemals mehr
Vaya a revivir la tortura
Ich diese Qual erleben muss
De cuando no estabas
Als du nicht da warst
Yo empiezo a desnudarme en ti
Ich beginne mich in dir zu öffnen
Casi sin hablar
Fast ohne Worte
Y entre tantos nos adivinamos
Und trotz Menge lesen wir Gedanken
Y vuelvo a recordar tu olor
Ich erinnere deinen Geruch
Después del amor
Nach der Liebe wieder
Me pregunto cómo nos dejamos
Frag mich, wie wir uns trennen konnten
Yo quiero enamorarme y que el punto sea una coma
Ich will lieben, wo das Ende ein Komma wird
Volver a despertarte como aquella vez en Roma
Dich wecken wie damals in Rom
Volver a ser locos que no vuelvan a olvidarse
Verrückte sein, die sich nie vergessen
A eso no pienso volver
Dahin kehre ich nicht zurück
Cuando no estabas me quedé con mil recuerdos
Als du nicht da warst, blieben tausend Erinnerungen
Una vida en blanco y negro, y el abrazo de una duda
Ein Leben in Schwarz-Weiß und der Zweifels Umarmung
Cuando no estabas extrañarte era mi oficio
Als du nicht da warst, war Sehnsucht mein Beruf
No llamar, un sacrificio; no pensarte, una locura
Nicht anrufen, ein Opfer; nicht an dich denken, Wahnsinn
Y ahora que estás aquí
Und jetzt, wo du hier bist
Ya no vuelvas a permitir
Lass es niemals wieder zu
Que nunca más
Dass niemals mehr
Vaya a revivir la tortura
Ich diese Qual erleben muss
De cuando no estabas
Als du nicht da warst
De cuando no estabas
Als du nicht da warst
Tal vez pecamos de imprudentes
Vielleicht waren wir zu leichtsinnig
Y reconozco, tengo miedo
Ich gebs zu, ich hab Angst jetzt
Porque entendí
Denn ich verstand
Que ya tuve suficiente
Dass ich genug durchgemacht hab
Pasé el trago de perderte
Ich überwand den Schmerz des Verlusts
Pero no lo hago de nuevo
Doch das mach ich nicht noch einmal
Cuando no estabas me quedé con mil recuerdos
Als du nicht da warst, blieben tausend Erinnerungen
Una vida en blanco y negro, y el abrazo de una duda
Ein Leben in Schwarz-Weiß und der Zweifels Umarmung
Cuando no estabas extrañarte era mi oficio
Als du nicht da warst, war Sehnsucht mein Beruf
No llamar, un sacrificio; no pensarte, una locura
Nicht anrufen, ein Opfer; nicht an dich denken, Wahnsinn
Y ahora que estás aquí
Und jetzt, wo du hier bist
Ya no vuelvas a permitir
Lass es niemals wieder zu
Que nunca más
Dass niemals mehr
Vaya a revivir la tortura
Ich diese Qual erleben muss
De cuando no estabas
Als du nicht da warst
De cuando no estabas
Als du nicht da warst





Writer(s): Juan Pablo Isaza Pineros, Pablo Benito-revollo Bueno, Nicolas Gonzalez Londono, Maria Vanesa Martin Mata


Attention! Feel free to leave feedback.