Lyrics and translation Vanesa Martín - Despedida y cierre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despedida y cierre
Прощание и Завершение
Despedida
y
cierra,
va
la
vuelta
en
la
rutina
Прощание
и
завершение,
круг
замкнулся
в
рутине,
Lleva
lo
que
tengo
lo
que
fui
y
lo
que
soy
Забирает
все,
что
имею,
кем
была
и
кем
являюсь.
No
me
dan
los
brazos
para
abrirlos,
llevan
miedo
Не
хватает
рук,
чтобы
раскрыть
их,
они
полны
страха,
Mi
cuerpo
se
estrecha
siguiendo
a
mi
corazón
Мое
тело
сжимается,
следуя
за
моим
сердцем.
Y
me
va
hablando
invitándome
al
ruido
И
оно
говорит
со
мной,
приглашая
в
шум,
Me
va
diciendo
qué
tengo
que
hacer
Оно
говорит
мне,
что
я
должна
делать,
Que
no
comprende,
que
no
diga
nada
Что
оно
не
понимает,
что
мне
не
следует
ничего
говорить,
Que
no
me
importa
volver
a
perder
Что
мне
все
равно,
если
я
снова
проиграю.
Me
va
diciendo
que
tengo
la
culpa
Оно
говорит
мне,
что
я
виновата,
Que
si
mi
vida
es
esto
o
aquel
Что
моя
жизнь
- это
то
или
это.
Yo
no
te
entiendo,
no
sé
qué
preguntas
Я
тебя
не
понимаю,
не
знаю,
о
чем
ты
спрашиваешь,
Y
aunque
pudiera,
no
quiero
И
даже
если
бы
могла,
я
не
хочу.
Ay,
finjo
cada
noche
que
me
vuelvo
loca
Ах,
каждую
ночь
я
притворяюсь,
что
схожу
с
ума,
Y
me
voy
muy
lejos,
y
me
voy
muy
lejos
И
ухожу
очень
далеко,
и
ухожу
очень
далеко.
Ay,
yo
sé
que
se
me
nota
la
madera
rota
Ах,
я
знаю,
что
видно
мою
сломанную
сущность,
Esto
sana
lento,
esto
sana
lento
Это
заживает
медленно,
это
заживает
медленно.
Despedida
y
cierre,
y
a
tus
luces
les
fui
dando
Прощание
и
завершение,
и
твоим
огням
я
дала
Dos
vueltas
de
llave
que
no
me
guardan
rencor
Два
оборота
ключа,
которые
не
хранят
обиды.
Retomé
el
camino
sin
saber
que
había
olvidado
Я
вернулась
на
свой
путь,
не
зная,
что
забыла,
Aprendí
del
velo
que
al
caer
me
rescató
Я
научилась
у
пелены,
которая,
упав,
спасла
меня.
Y
me
va
hablando
de
inventos
y
nudos
И
оно
говорит
со
мной
о
выдумках
и
узлах,
Va
consumiendo
mis
ganas
de
hacer
Поглощает
мое
желание
действовать.
Me
pide
al
rato
y
de
nuevo
me
agota
Оно
просит
меня
снова
и
снова,
и
я
истощена,
Ya
no
me
importa
volver
a
perder
Мне
все
равно,
если
я
снова
проиграю.
Me
va
diciendo
que
tengo
la
culpa
Оно
говорит
мне,
что
я
виновата,
Que
si
mi
vida
es
esto
o
aquel
Что
моя
жизнь
- это
то
или
это.
Yo
no
te
entiendo,
no
sé
qué
preguntas
Я
тебя
не
понимаю,
не
знаю,
о
чем
ты
спрашиваешь,
Y
aunque
pudiera
no
quiero
И
даже
если
бы
могла,
я
не
хочу.
Ay,
finjo
cada
noche
que
me
vuelvo
loca
Ах,
каждую
ночь
я
притворяюсь,
что
схожу
с
ума,
Y
me
voy
muy
lejos,
y
me
voy
muy
lejos
И
ухожу
очень
далеко,
и
ухожу
очень
далеко.
Ay,
yo
sé
que
se
me
nota
la
madera
rota
Ах,
я
знаю,
что
видно
мою
сломанную
сущность,
Esto
sana
lento,
esto
sana
lento
Это
заживает
медленно,
это
заживает
медленно.
Esto
sana
lento
Это
заживает
медленно.
Ay,
finjo
cada
noche
que
me
vuelvo
loca
Ах,
каждую
ночь
я
притворяюсь,
что
схожу
с
ума,
Y
me
voy
muy
lejos,
y
me
voy
muy
lejos
И
ухожу
очень
далеко,
и
ухожу
очень
далеко.
Ay,
yo
sé
que
se
me
nota
la
madera
rota
Ах,
я
знаю,
что
видно
мою
сломанную
сущность,
Esto
sana
lento,
esto
sana
lento
Это
заживает
медленно,
это
заживает
медленно.
Despedida
y
cierre,
va
la
vuelta
en
la
rutina
Прощание
и
завершение,
круг
замкнулся
в
рутине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Vanesa Martin Mata
Attention! Feel free to leave feedback.