Lyrics and translation Vanesa Martín - En el aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin
antecedentes,
ni
consecuencias
Без
предыстории,
без
последствий
Sin
ningún
permiso,
ni
penitencia
Без
всякого
разрешения,
без
покаяния
Sin
comercio
y
sin
perdón
Без
торговли
и
без
прощения
Los
dos,
cuantas
veces
Мы
оба,
сколько
раз
Nos
habremos
rechazado
antes
Мы
отвергали
друг
друга
раньше
No
sé
en
que
momento
me
puse
delante
Не
знаю,
в
какой
момент
я
оказалась
перед
тобой
No
te
pude
prevenir,
corazón
Не
смогла
тебя
предупредить,
сердце
моё
Que
misteriosa
tu
mente
Какой
таинственный
твой
разум
Va
colándose
despacio
Проникает
медленно
Disparando
mis
sentidos
Зажигая
мои
чувства
Ha
ratos
vienes
a
ciegas
Иногда
ты
приходишь
вслепую
Cuantos
no
has
venido
Сколько
раз
ты
не
приходил
Si
soy
lo
que
más
quieres
Если
я
то,
что
ты
любишь
больше
всего
En
el
aire,
se
me
quedan
intenciones
В
воздухе,
остаются
мои
намерения
En
el
aire,
alguna
respuesta
torpe
de
esta
tarde
В
воздухе,
какой-то
неловкий
ответ
сегодня
днём
Encontramos
la
manera,
que
han
pasado
ya
cien
días
Мы
нашли
способ,
прошло
уже
сто
дней
Y
ahora
es
cuando
de
verdad
la
vida
aprieta
И
вот
теперь
жизнь
действительно
сжимает
в
тисках
Se
me
quedan
intenciones
en
el
aire
Мои
намерения
остаются
в
воздухе
Tú
me
alertas
con
tu
forma
de
calmarme
Ты
предупреждаешь
меня
своим
способом
успокоить
меня
Y
te
habla
esta
otra
mitad,
que
se
niega
a
razonar
И
с
тобой
говорит
эта
другая
половина,
которая
отказывается
рассуждать
Y
que
es
también
del
aire
И
которая
тоже
принадлежит
воздуху
A
la
sombra
del
árbol
que
nace
В
тени
рождающегося
дерева
Al
cobijo
de
la
vieja
calle
Под
защитой
старой
улицы
Con
la
prisa
ante
los
dientes
Со
спешкой
на
зубах
Y
el
sabor
intermitente
И
прерывистым
вкусом
De
quien
sabe
de
la
gloria
Того,
кто
знает
о
славе
Y
su
desastre
И
её
крушении
Y
de
nuevo
los
misterios
de
tu
mente
И
снова
тайны
твоего
разума
Me
desatan
para
luego
deshacerme
Развязывают
меня,
чтобы
потом
разрушить
Si
vas
a
quedarte
hazlo,
pero
déjame
saber
Если
ты
собираешься
остаться,
сделай
это,
но
дай
мне
знать
Déjame
saber
quien
viene
Дай
мне
знать,
кто
приходит
En
el
aire,
se
nos
quedan
intenciones
В
воздухе,
остаются
наши
намерения
En
el
aire,
alguna
respuesta
torpe
de
esta
tarde
В
воздухе,
какой-то
неловкий
ответ
сегодня
днём
Encontramos
la
manera,
que
han
pasado
ya
cien
días
Мы
нашли
способ,
прошло
уже
сто
дней
Y
ahora
es
cuando
de
verdad
la
vida
aprieta
И
вот
теперь
жизнь
действительно
сжимает
в
тисках
Se
nos
quedan
intenciones
en
el
aire
Наши
намерения
остаются
в
воздухе
Tú
me
alertas
con
tu
forma
de
calmarme
Ты
предупреждаешь
меня
своим
способом
успокоить
меня
Y
te
habla
esta
otra
mitad,
que
se
niega
a
razonar
И
с
тобой
говорит
эта
другая
половина,
которая
отказывается
рассуждать
En
el
aire,
se
nos
quedan
intenciones
В
воздухе,
остаются
наши
намерения
En
el
aire,
alguna
respuesta
torpe
de
esta
tarde
В
воздухе,
какой-то
неловкий
ответ
сегодня
днём
Encontramos
la
manera,
que
han
pasado
ya
cien
días
Мы
нашли
способ,
прошло
уже
сто
дней
Y
ahora
es
cuando
de
verdad
la
vida
aprieta
И
вот
теперь
жизнь
действительно
сжимает
в
тисках
Se
nos
quedan
intenciones
en
el
aire
Наши
намерения
остаются
в
воздухе
Tú
me
alertas
con
tu
forma
de
calmarme
Ты
предупреждаешь
меня
своим
способом
успокоить
меня
Y
te
habla
esta
otra
mitad,
que
se
niega
a
razonar
И
с
тобой
говорит
эта
другая
половина,
которая
отказывается
рассуждать
Y
que
es
también
del
aire
И
которая
тоже
принадлежит
воздуху
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Vanesa Martin Mata
Attention! Feel free to leave feedback.