Lyrics and translation Vanesa Martín - Hablas (Directo 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablas (Directo 2015)
Говоришь (Концерт 2015)
Como
cuando
se
habla
de
lo
que
nunca
ha
pasado
Как
будто
говоришь
о
том,
чего
никогда
не
было
Casi
duele
el
frío
que
reposa
en
tus
labios
Почти
больно
от
холода,
застывшего
на
твоих
губах
No
entiendo
la
inercia
de
tus
ojos
a
mi
boca
Не
понимаю
инерции
твоих
глаз,
направленных
на
мои
губы
Que
de
tu
lenguaje
nunca
nada
comprometa
Чтобы
твои
слова
ни
к
чему
не
обязывали
Y
yo,
que
me
muero
por
soltarme
la
coleta
А
я
умираю
от
желания
распустить
волосы
Y
que
sea
tu
cuerpo
el
que
empiece
a
calentarme
И
чтобы
твое
тело
начало
меня
согревать
Desde
aquí,
desde
esta
calma
te
puedo
decir
Отсюда,
из
этого
спокойствия,
могу
тебе
сказать,
Que
hoy
me
rindo
por
última
vez
Что
сегодня
я
сдаюсь
в
последний
раз
No
descarto
volverte
a
besar,
pero
el
brillo
caduca
a
las
diez
Не
исключаю,
что
поцелую
тебя
снова,
но
блеск
гаснет
в
десять
No
me
tomes
a
mal,
corazón
Не
пойми
меня
неправильно,
милый
Si
te
abrazo,
te
beso
y
me
voy
Если
я
обниму
тебя,
поцелую
и
уйду
Ya
este
juego
se
ha
acabado,
cada
uno
por
su
lado
Эта
игра
окончена,
каждый
идет
своей
дорогой
Sí,
ya
sé
que
estuvo
bien
desarmarnos
por
los
pies
Да,
я
знаю,
было
здорово
потерять
голову
друг
с
другом
No
perdamos
el
sentido,
no
podemos
consetirlo
Не
будем
терять
рассудок,
мы
не
можем
себе
этого
позволить
Yo
no
sé
de
sombras,
ni
sabré
(Ah-ah-ah)
Я
не
знаю
о
тенях
и
не
узнаю
(А-а-а)
De
sobra
sabes
que
tú
eres
la
primera
Ты
прекрасно
знаешь,
что
ты
первая
Y
yo,
que
a
Sabina
le
bailé
más
de
una
letra
А
я,
та,
что
танцевала
под
Сабину
не
раз
Hoy,
me
cuido
el
alma
en
los
brazos
de
otro
nombre
Сегодня
я
берегу
свою
душу
в
объятиях
другого
имени
Desde
aquí,
desde
esta
calma
te
puedo
decir
Отсюда,
из
этого
спокойствия,
могу
тебе
сказать,
Que
hoy
me
rindo
por
última
vez
Что
сегодня
я
сдаюсь
в
последний
раз
No
descarto
volverte
a
besar,
pero
es
que
el
brillo
caduca
a
las
diez
Не
исключаю,
что
поцелую
тебя
снова,
но
блеск
гаснет
в
десять
No
me
tomes
a
mal,
corazón
Не
пойми
меня
неправильно,
милый
Si
te
abrazo,
te
beso
y
me
voy
Если
я
обниму
тебя,
поцелую
и
уйду
Ya
este
juego
se
ha
acabado,
cada
uno
por
su
lado
Эта
игра
окончена,
каждый
идет
своей
дорогой
Sí,
ya
sé
que
estuvo
bien
desarmarnos
por
los
pies
Да,
я
знаю,
было
здорово
потерять
голову
друг
с
другом
No
perdamos
el
sentido,
no
podemos
consetirlo
Не
будем
терять
рассудок,
мы
не
можем
себе
этого
позволить
Yo
no
sé
de
sombras,
ni
sabré
Я
не
знаю
о
тенях
и
не
узнаю
Ya
este
juego
se
ha
acabado,
cada
uno
por
su
lado
Эта
игра
окончена,
каждый
идет
своей
дорогой
Sí,
ya
sé
que
estuvo
bien
desarmarnos
por
los
pies
Да,
я
знаю,
было
здорово
потерять
голову
друг
с
другом
No
perdamos
el
sentido,
no
podemos
consetirlo
Не
будем
терять
рассудок,
мы
не
можем
себе
этого
позволить
Yo
no
sé
de
sombras,
ni
sabré
Я
не
знаю
о
тенях
и
не
узнаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vanesa Martin Mata
Album
Directo
date of release
23-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.