Lyrics and translation Vanesa Martín - La piel (Directo 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
por
qué
me
siento
aquí,
ya
ves
Я
не
знаю,
почему
я
сижу
здесь,
видишь
ли.
En
el
banquillo
de
los
acusados
На
скамье
подсудимых
Mi
crimen
fue
reconocer
no
querer
ser
Мое
преступление
состояло
в
том,
чтобы
признать,
что
я
не
хочу
быть
Aquello
que
me
dibujabas
То,
что
ты
рисовал
мне.
Y
me
machacas
con
ideas
absurdas
И
ты
сокрушаешь
меня
абсурдными
идеями.
Y
te
obsesionas
con
que
no
te
supe
ver
И
ты
одержим
тем,
что
я
не
знал,
как
тебя
увидеть.
Que
no
me
dejé
Что
я
не
позволил
себе
Que
no
te
dejé
Что
я
не
оставил
тебя.
Por
una
vez,
aprendí
que
no
pintabas
nada
aquí
en
mi
vida
На
этот
раз
я
узнал,
что
вы
ничего
не
рисуете
здесь
в
моей
жизни
Y
me
escapé,
dejando
atrás
nostalgias
y
mentiras
И
я
убежал,
оставив
позади
ностальгию
и
ложь.
Salté
salté,
a
un
vacío
donde
sigo
estando
en
pie,
salté
Я
прыгнул,
я
прыгнул,
в
пустоту,
где
я
все
еще
стою,
я
прыгнул.
Dándome
cuenta:
no
más
candados,
cuestión
de
piel
Понимая:
больше
никаких
замков,
вопрос
кожи
Pasaron
años
y
aún
ahora
contaminas
Прошли
годы,
и
до
сих
пор
Con
el
rencor
de
quien
no
lo
pudo
entender
С
обидой,
которую
он
не
мог
понять.
Me
da
pereza
tomarme
un
café
contigo,
¡joder!
Мне
лень
пить
с
тобой
кофе,
черт
возьми!
Después
de
ti,
mil
veces
yo
me
enamoré
После
тебя
тысячу
раз
я
влюблялся.
Por
una
vez,
aprendí
que
no
pintabas
nada
aquí
en
mi
vida
На
этот
раз
я
узнал,
что
вы
ничего
не
рисуете
здесь
в
моей
жизни
Y
me
escapé,
dejando
atrás
nostalgias
y
mentiras
И
я
убежал,
оставив
позади
ностальгию
и
ложь.
Salté
salté,
a
un
vacío
donde
sigo
estando
en
pie,
salté
Я
прыгнул,
я
прыгнул,
в
пустоту,
где
я
все
еще
стою,
я
прыгнул.
Dándome
cuenta:
no
más
candados
Понимая:
больше
никаких
замков
Por
una
vez,
aprendí
que
no
pintabas
nada
aquí
en
mi
vida
На
этот
раз
я
узнал,
что
вы
ничего
не
рисуете
здесь
в
моей
жизни
Y
me
escapé,
dejando
atrás
nostalgias
y
mentiras
И
я
убежал,
оставив
позади
ностальгию
и
ложь.
Salté
salté,
a
un
vacío
donde
sigo
estando
en
pie,
salté
Я
прыгнул,
я
прыгнул,
в
пустоту,
где
я
все
еще
стою,
я
прыгнул.
Dándome
cuenta:
no
más
candados
(¡Sevilla!)
Понимая:
больше
никаких
замков
(Севилья!)
Que
esto
es
la
piel
Что
это
кожа
Y
así
es
la
piel
И
так
кожа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vanesa Martin Mata
Album
Directo
date of release
23-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.