Vanesa Martín - Paso a dos (Canción original de la película Sevillanas de Brooklyn) - translation of the lyrics into German




Paso a dos (Canción original de la película Sevillanas de Brooklyn)
Schritt zu zweit (Originalsong aus dem Film Sevillanas de Brooklyn)
Hey, yeah, yeah
Hey, yeah, yeah
Nadie dijo que fuera tan fácil
Niemand sagte, es wäre leicht
Ni que el viento soplara de frente
Oder der Wind würde uns günstig blasen
Ya vivir era un juego de locos
Das Leben war schon immer ein verrücktes Spiel
Y el amor un deseo pendiente
Und Liebe ein unerfüllter Wunsch
Respiramos en mundos distintos
Wir atmen in unterschiedlichen Welten
Pero nuestro y valiente
Aber unser mutiger Weg
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Y míranos
Und sieh uns an
La vida de frente
Dem Leben ins Auge sehen
Un paso a dos
Schritt für Schritt
Lento
Langsam
Yo te puedo encontrar
Ich kann dich finden
En el rastro que dejan mis manos
In der Spur, die meine Hände hinterlassen
En el vuelo que va en mi vestido, amor
Im Flug meines Kleides, Geliebter
Volveré a buscarte
Ich werde dich wieder suchen
Yo te quiero encontrar
Ich möchte dich finden
En las luces que agotan mis nervios
In Lichtern, die meine Nerven verzehren
En la calma de un "te quiero dentro, amor"
In der Ruhe eines "Ich liebe dich tief, Geliebter"
Yeah
Yeah
Y ahora podremos ser
Und jetzt können wir sein
El baile en tocadiscos por el salón
Der Tanz vom Plattenspieler durch den Saal
El beso que te cura la habitación
Der Kuss, der dein Zimmer heilt
Soñando y yo contigo (ah-ah)
Träumend und ich mit dir (ah-ah)
Una vez más, amor
Einmal mehr, Geliebter
De todos y de nadie en el corazón
Von allen und niemandem im Herzen
La historia interminable para los dos
Die endlose Geschichte für uns beide
Bárrelo conmigo
Tanz sie mit mir fort
Y míranos
Und sieh uns an
La vida de frente
Dem Leben ins Auge sehen
Un paso a dos
Schritt für Schritt
Lento
Langsam
Yo te puedo encontrar
Ich kann dich finden
En el rastro que dejan mis manos
In der Spur, die meine Hände hinterlassen
En el vuelo que va en mi vestido, amor
Im Flug meines Kleides, Geliebter
Volveré a buscarte
Ich werde dich wieder suchen
Yo te quiero encontrar
Ich möchte dich finden
En las luces que agotan mis nervios
In Lichtern, die meine Nerven verzehren
En la calma de un "te quiero dentro, amor"
In der Ruhe eines "Ich liebe dich tief, Geliebter"
Yeah
Yeah
Yo te quiero encontrar
Ich möchte dich finden
En el rastro que dejan mis manos
In der Spur, die meine Hände hinterlassen
En el vuelo que va en mi vestido, amor (ah-ah-ah-ah)
Im Flug meines Kleides, Geliebter (ah-ah-ah-ah)
Pequeño cuartel de cristal
Kleine Festung aus Glas
Humilde, pero verdadero
Bescheiden, aber wahrhaftig
Que a veces se siente vacío
Die sich manchmal leer anfühlt
Y a veces tan lleno
Und manchmal so voll
En el rastro que dejan mis manos
In der Spur, die meine Hände hinterlassen
En la calma de un "te quiero dentro, amor"
In der Ruhe eines "Ich liebe dich tief, Geliebter"
Yo te quiero encontrar
Ich möchte dich finden
Yo te quiero encontrar
Ich möchte dich finden
En el rastro que dejan mis manos
In der Spur, die meine Hände hinterlassen
En el vuelo que va en mi vestido, amor
Im Flug meines Kleides, Geliebter
Y te voy a encontrar
Und ich werde dich finden
En el rastro que dejan mis manos
In der Spur, die meine Hände hinterlassen
En la calma de un "te quiero dentro, amor"
In der Ruhe eines "Ich liebe dich tief, Geliebter"
Volveré a buscarte
Ich werde dich wieder suchen





Writer(s): Maria Vanesa Martin Mata, Luis Ricardo Rivera Mora, Violeta Arriaza Barragan


Attention! Feel free to leave feedback.