Vanessa Da Mata feat. L7NNON - Fique Aqui - translation of the lyrics into English

Fique Aqui - Vanessa da Mata translation in English




Fique Aqui
Stay Here
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Sim, me lembro quando te conheci
Yes, I remember when I met you
Seus olhos tristonhos
Your sad eyes
Tirei você dali
I took you out of there
Você estava tão perdido
You were so lost
Fazendo do mundo seu próprio inimigo
Making the world your own enemy
Um segundo pode durar
A second can last
Relativamente a vida toda
Relatively a lifetime
Não se apegue ao ir embora
Don't cling to leaving
Eu sei que a gente
I know that we
Não tem mais nada a trocar
Have nothing left to exchange
Então relaxe e fique aqui
So relax and stay here
mais um pouquinho em mim
Just a little longer with me
Por mim
For me
Mesmo que não dure (mesmo que não dure)
Even if it doesn't last (even if it doesn't last)
Seja mais um pouco nós
Be us a little longer
Sonhadora eu fui sim (eu também)
A dreamer I was (me too)
Você conseguiu me pôr no chão
You managed to bring me down
Mesmo que não dure
Even if it doesn't last
O sonho agora passou
The dream is now over
Será que 'cê quer realmente que eu fique
Do you really want me to stay?
Todas as noites eu penso em nós
Every night I think of us
Dentro de casa eu imagino a gente
Inside the house I imagine us
Naquele silêncio ouço tua voz
In that silence I hear your voice
Tua pele, teu jeito, teu cheiro, cabelo
Your skin, your way, your scent, your hair
Teu olhar sincero vale mais que tudo
Your sincere look is worth more than anything
Te pego de jeito, te vejo e desejo
I take you my way, I see you and I want you
Vem molhar o deserto
Come wet the desert
Nós domina o mundo
We rule the world
Com o passar dos anos
Over the years
Acabei percebendo que a gente não muda (a gente não muda)
I ended up realizing that we don't change (we don't change)
minha na cara que eu não legal
It's on my face that I'm not okay
Me ajuda
Help me
Falo de vida
I speak of life
Falo de morte
I speak of death
Falo de rota de fuga
I speak of escape routes
Quando tentei fugir de nós
When I tried to run away from us
Capotei na curva
I crashed on the curve
Tentando aprender com essas situações
Trying to learn from these situations
Ao final das contas é o que me fortalece
At the end of the day, it's what strengthens me
Falando em vida eu toco corações
Speaking of life, I touch hearts
Desses momentos a mente não esquece (então relaxa e fique aqui)
The mind doesn't forget these moments (so relax and stay here)
(fique aqui)
(stay here)
mais um pouquinho em mim (fique aqui)
Just a little longer with me (stay here)
Por mim
For me
Mesmo que não dure (fique aqui)
Even if it doesn't last (stay here)
Seja mais um pouco nós (aahh)
Be us a little longer (aahh)
Sonhadora eu fui sim (fique aqui)
A dreamer I was (stay here)
Você conseguiu me pôr no chão (fique aqui)
You managed to bring me down (stay here)
Mesmo que não dure (fique aqui)
Even if it doesn't last (stay here)
O sonho agora passou (aahh)
The dream is now over (aahh)
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, hei
Na, na, na, na, na, na, hey
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, hei
Na, na, na, na, na, na, hey
Mesmo que não dure (na, na, na, na, na, na)
Even if it doesn't last (na, na, na, na, na, na)
Mesmo que o sonho tenha passado (na, na, na, na, na, na, hei)
Even if the dream is over (na, na, na, na, na, na, hey)
Você continua no mesmo lugar (na, na, na, na, na, na)
You remain in the same place (na, na, na, na, na, na)
Nos meus pensamentos (na, na, na, na, na, na, hei)
In my thoughts (na, na, na, na, na, na, hey)





Writer(s): Lennon Dos Santos Barbosa Frassetti, Vanessa Sigiane Da Mata Ferreira


Attention! Feel free to leave feedback.