Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwarze Herzen
Черные сердца
Wir
schicken
uns
nur
schwarze
Herzen
Мы
шлем
друг
другу
только
черные
сердца
Und
lieben
diese
Nächte
ohne
Schlaf
(oh-oh-oh)
И
любим
эти
бессонные
ночи
(ох-ох-ох)
Mit
dir
war'n
immer
die
besten
Schmerzen
(ah-ah-ah-ah)
С
тобой
всегда
была
лучшая
боль
(ах-ах-ах-ах)
Deswegen
wenn
du
on
bist,
bin
ich
wach,
yeah
Поэтому,
когда
ты
онлайн,
я
не
сплю,
да
Schlaflose
Nächte
in
mei'm
Bett
Бессонные
ночи
в
моей
постели
Ja,
ich
warte
auf
ein
Herz
in
unserm
Chat,
Baby,
du
fehlst
Да,
я
жду
сердечка
в
нашем
чате,
малыш,
мне
тебя
не
хватает
Ich
hoff,
das
mit
uns
geht
nie
vorbei
(yeah)
Надеюсь,
это
никогда
не
закончится
(да)
Ist
bisschen
toxisch,
aber
irgendwie
nice
Немного
токсично,
но
как-то
приятно
Die
andern
könn'
es
nicht
versteh'n,
Babe
Другие
не
могут
этого
понять,
малыш
100.000
Meilen,
ich
würd
sie
für
dich
geh'n,
Babe
100
000
миль,
я
бы
прошла
их
ради
тебя,
малыш
Du
bist
die
Sonne,
immer
wenn
es
bei
mir
regnet
Ты
мое
солнце,
всегда,
когда
у
меня
дождь
Schwarze
Herzen,
unsre
Art,
so
wie
wir
leben
(unsre
Art,
so
wie
wir
leben,
ja)
Черные
сердца,
наш
стиль,
так
мы
живем
(наш
стиль,
так
мы
живем,
да)
Warte
drei
Stunden
auf
zwei
Herzen
nur
für
einen
Moment
Жду
три
часа
два
сердечка
всего
лишь
на
мгновение
Weil
gar
nichts
uns
trennt
(weil
gar
nichts
uns
trennt)
Потому
что
нас
ничто
не
разлучит
(потому
что
нас
ничто
не
разлучит)
Wir
schicken
uns
nur
schwarze
Herzen
Мы
шлем
друг
другу
только
черные
сердца
Und
lieben
diese
Nächte
ohne
Schlaf
И
любим
эти
бессонные
ночи
Mit
dir
war'n
immer
die
besten
Schmerzen
С
тобой
всегда
была
лучшая
боль
Deswegen
wenn
du
on
bist,
bin
ich
wach
Поэтому,
когда
ты
онлайн,
я
не
сплю
Haben
zwei
schwarze
Herzen
in
unsern
Chat
geschmiert
Нарисовали
два
черных
сердца
в
нашем
чате
Hasse
allein
sein,
bin
viel
lieber
verletzt
mit
dir,
ah
Ненавижу
быть
одна,
лучше
буду
страдать
с
тобой,
ах
Wir
beide
zusamm'n
Мы
вдвоем
вместе
Schwarzer
Lack
auf
unserm
Auto
und
schwarz
sind
unsre
Herzen
Черный
лак
на
нашей
машине
и
черные
наши
сердца
Egal,
ob
es
den'n
passt
Неважно,
нравится
ли
это
им
Der
Halbmond
auf
dem
Smartphone
trennt
uns,
wenn
was
verkehrt
ist
Полумесяц
на
смартфоне
разделяет
нас,
когда
что-то
не
так
Möchte
nichts
mehr
lesen
außer
unsre
Chats
Не
хочу
ничего
читать,
кроме
наших
сообщений
Ja,
möchte
nichts
mehr
hör'n
außer
dein'
Anruf
Да,
не
хочу
ничего
слышать,
кроме
твоего
звонка
Manchmal
ist
es
gut,
manchmal
ist's
zu
perfekt
Иногда
это
хорошо,
иногда
слишком
идеально
Nur
ich
und
du,
eh,
alles
cool
Только
я
и
ты,
эй,
все
круто
Warte
drei
Stunden
auf
zwei
Herzen
nur
für
einen
Moment
Жду
три
часа
два
сердечка
всего
лишь
на
мгновение
Weil
gar
nichts
uns
trennt
(weil
gar
nichts
uns
trennt)
Потому
что
нас
ничто
не
разлучит
(потому
что
нас
ничто
не
разлучит)
Wir
schicken
uns
nur
schwarze
Herzen
Мы
шлем
друг
другу
только
черные
сердца
Und
lieben
diese
Nächte
ohne
Schlaf
И
любим
эти
бессонные
ночи
Mit
dir
war'n
immer
die
besten
Schmerzen
С
тобой
всегда
была
лучшая
боль
Deswegen
wenn
du
on
bist,
bin
ich
wach
Поэтому,
когда
ты
онлайн,
я
не
сплю
Haben
zwei
schwarze
Herzen
in
unsern
Chat
geschmiert
Нарисовали
два
черных
сердца
в
нашем
чате
Hasse
allein
sein,
bin
viel
lieber
verletzt
mit
dir,
ah
Ненавижу
быть
одна,
лучше
буду
страдать
с
тобой,
ах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthias Zuerkler, Vanessa Mai, Christoph Cronauer, Julian Toews, Ben Selimovic
Attention! Feel free to leave feedback.