Lyrics and translation Vanessa Mai feat. Xavier Naidoo - Hast Du jemals
Und
jetzt
drücke
ich
Slowmotion
И
теперь
я
нажимаю
Slowmotion
Damit
die
Zeit
uns
nicht
zerreißt
Чтобы
время
не
разорвало
нас
Your
love
is
deeper
than
the
ocean
Your
love
is
deeper
than
the
ocean
Ich
glaub',
ich
weiß
jetzt,
was
das
heißt
Думаю,
теперь
я
знаю,
что
это
значит
Und
ich
bin
dafür
bereit
И
я
готов
к
этому
Hast
du
jemals
schon
mal
jemand
so
geliebt?
Ты
когда-нибудь
когда-нибудь
так
любила
кого-нибудь?
Alles
dreht
sich,
du
nicht
weißt,
wie
dir
geschieht
Все
крутится,
не
знаешь,
как
с
тобой
бывает
Auch
wenn
du
dachtest,
dass
es
sowas
gar
nicht
gibt
Даже
если
вы
думали,
что
ничего
подобного
нет
Hast
du
jemals
schon
mal
jemand
so
geliebt?
Ты
когда-нибудь
когда-нибудь
так
любила
кого-нибудь?
Ey,
hast
du
jemals
schon
jemand
so...
Эй,
у
тебя
когда-нибудь
был
кто-нибудь
такой...
(Auch
wenn
du
dachtest,
dass
es
sowas
gar
nicht
gibt)
(Даже
если
вы
думали,
что
ничего
подобного
нет)
Ey,
hast
du
jemals
schon
jemand
so...
Эй,
у
тебя
когда-нибудь
был
кто-нибудь
такой...
(Auch
wenn
du
dachtest,
dass
es
sowas
gar
nicht
gibt)
(Даже
если
вы
думали,
что
ничего
подобного
нет)
Und
wenn's
das
dann
doch
gibt
И
если
что
то
все
же
есть
Und
man
grad
nie
genug
kriegt
И
вы
никогда
не
получите
достаточно
Ich
spür',
ich
werd'
geliebt
Я
чувствую,
что
меня
любят
Wie
nie
zuvor
Как
никогда
раньше
Verloren
bis
über
beide
Ohren
Потерянный
до
обоих
ушей
Weißt
nicht,
wie
dir
geschieht
Не
знаешь,
как
с
тобой
бывает
Weil
du
dachtest,
dass
es
sowas
gar
nicht
gibt
Потому
что
ты
думал,
что
ничего
подобного
не
существует
Hast
du
jemals
schon
mal
jemand
so
geliebt?
Ты
когда-нибудь
когда-нибудь
так
любила
кого-нибудь?
Alles
dreht
sich,
du
nicht
weißt,
wie
dir
geschieht
Все
крутится,
не
знаешь,
как
с
тобой
бывает
Auch
wenn
du
dachtest,
dass
es
sowas
gar
nicht
gibt
Даже
если
вы
думали,
что
ничего
подобного
нет
Hast
du
jemals
schon
mal
jemand
so
geliebt?
Ты
когда-нибудь
когда-нибудь
так
любила
кого-нибудь?
Ey,
hast
du
jemals
schon
jemand
so
geliebt
Эй,
вы
когда-нибудь
любили
кого-то
так
(Auch
wenn
du
dachtest,
dass
es
sowas
gar
nicht
gibt)
(Даже
если
вы
думали,
что
ничего
подобного
нет)
Ey,
hast
du
jemals
schon
jemand
so
geliebt
Эй,
вы
когда-нибудь
любили
кого-то
так
(Auch
wenn
du
dachtest,
dass
es
sowas
gar
nicht
gibt)
(Даже
если
вы
думали,
что
ничего
подобного
нет)
Hast
du
jemals
schon
jemand
so
geliebt?
Ты
когда-нибудь
так
любил
кого-нибудь?
Ey,
hast
du
(hu)
jemals
schon
jemand
so
(geliebt,
so
geliebt)
Ey,
ты
(ху)
когда-нибудь
когда-нибудь
любил
кого-то
так
(любил,
так
любил)
Ey,
hast
du,
jemals
schon,
jemand
so
(geliebt)
Ey,
вы
когда-нибудь
любили
кого-то
такого
()
(Auch
wenn
du
dachtest,
dass
es
sowas
gar
nicht
gibt)
(Даже
если
вы
думали,
что
ничего
подобного
нет)
Ey,
hast
du,
jemals
schon,
jemand
so
(geliebt)
Ey,
вы
когда-нибудь
любили
кого-то
такого
()
(Auch
wenn
du
dachtest,
dass
es
sowas
gar
nicht
gibt)
(Даже
если
вы
думали,
что
ничего
подобного
нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xavier Naidoo, Jules Kalmbacher, Ronja Amundsen
Attention! Feel free to leave feedback.