Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hard Feelings
Никаких обид
Ich
häng
die
letzten
Fotos
von
der
Wand
ab
Снимаю
со
стены
последние
фотографии
Seh
dich
das
letzte
Mal
im
Treppenhaus
steh'n
Вижу
тебя
в
последний
раз
на
лестничной
клетке
Du
musst
nichts
sagen,
ich
weiß,
wovor
du
Angst
hast
Тебе
не
нужно
ничего
говорить,
я
знаю,
чего
ты
боишься
Doch
müssen
aufhör'n,
uns
in
Kreisen
zu
dreh'n
Но
мы
должны
перестать
ходить
по
кругу
Wie
kann
ein
Schweigen
nur
so
verdammt
laut
sein?
Как
может
молчание
быть
таким
чертовски
громким?
Wir
versinken
in
der
Monotonie
Мы
тонем
в
монотонности
Ich
glaube,
das
wird
mehr
als
nur
eine
Auszeit
Думаю,
это
будет
больше,
чем
просто
перерыв
Wir
sind
zu
Ende,
wenn
die
Wohnungstür
schließt
Мы
закончим,
как
только
закроется
дверь
квартиры
Sie
sagen,
man
soll
geh'n,
wenn
es
am
besten
ist
Говорят,
нужно
уходить,
когда
всё
хорошо
Hab
den
Absprung
nie
geschafft,
es
fehlt
der
letzte
Schritt,
doch
Я
никак
не
могла
решиться,
не
хватало
последнего
шага,
но
Ich
muss
ihn
heute
geh'n
Сегодня
я
должна
его
сделать
Unser
letztes
Goodbye
war
nur
'ne
Frage
der
Zeit
Наше
последнее
прощание
было
лишь
вопросом
времени
Baby,
bitte
glaub
mir,
no
hard
feelings
Любимый,
пожалуйста,
поверь,
никаких
обид
Auch
wenn
wir
am
Ziel
sind,
bleiben
für
immer
die
Details
Даже
если
мы
у
цели,
детали
останутся
навсегда
Unser
letztes
Goodbye
war
nur
'ne
Frage
der
Zeit
Наше
последнее
прощание
было
лишь
вопросом
времени
Baby,
bitte
glaub
mir,
no
hard
feelings
Любимый,
пожалуйста,
поверь,
никаких
обид
Auch
wenn
wir
am
Ziel
sind,
bleiben
für
immer
die
Details
Даже
если
мы
у
цели,
детали
останутся
навсегда
Die
letzten
Wochen
lag
ich
neben
dir
schlaflos
Последние
недели
я
лежала
рядом
с
тобой
без
сна
Frag
mich:
"Kommen
diese
Feelings
zurück?"
Спрашиваю
себя:
"Вернутся
ли
эти
чувства?"
Denk
an
den
Roadtrip
mit
dir
bis
nach
Milano
Вспоминаю
наше
путешествие
в
Милан
Vermisse,
wie
es
war,
doch
leider
nicht
dich
Скучаю
по
тому,
как
было,
но,
к
сожалению,
не
по
тебе
Ich
kann
die
Zeichen
nicht
mehr
ignorier'n,
denn
Я
больше
не
могу
игнорировать
знаки,
ведь
Hab
dich
viel
zu
lang
nicht
lachen
geseh'n
Я
слишком
давно
не
видела
твоей
улыбки
Und
ich
glaub,
dass
ich
auch
males
verlier,
wenn
И
я
думаю,
что
тоже
многое
потеряю,
если
Wir
nicht
aufhör'n,
uns
in
Kreisen
zu
dreh'n
Мы
не
перестанем
ходить
по
кругу
Sie
sagen,
man
soll
geh'n,
wenn
es
am
besten
ist
Говорят,
нужно
уходить,
когда
всё
хорошо
Hab
den
Absprung
nie
geschafft,
es
fehlt
der
letzte
Schritt,
doch
Я
никак
не
могла
решиться,
не
хватало
последнего
шага,
но
Ich
muss
ihn
heute
geh'n
Сегодня
я
должна
его
сделать
Unser
letztes
Goodbye
war
nur
'ne
Frage
der
Zeit
Наше
последнее
прощание
было
лишь
вопросом
времени
Baby,
bitte
glaub
mir,
no
hard
feelings
Любимый,
пожалуйста,
поверь,
никаких
обид
Auch
wenn
wir
am
Ziel
sind,
bleiben
für
immer
die
Details
Даже
если
мы
у
цели,
детали
останутся
навсегда
Unser
letztes
Goodbye
war
nur
'ne
Frage
der
Zeit
Наше
последнее
прощание
было
лишь
вопросом
времени
Baby,
bitte
glaub
mir,
no
hard
feelings
Любимый,
пожалуйста,
поверь,
никаких
обид
Auch
wenn
wir
am
Ziel
sind,
bleiben
für
immer
die
Details
Даже
если
мы
у
цели,
детали
останутся
навсегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esther Graf, Vanessa Mai, Robin Wick, David Levy
Attention! Feel free to leave feedback.