Lyrics and translation Vanessa Mai - Und wenn ich träum
Und wenn ich träum
And When I Dream
Ich
kann
es
nicht
versteh'n,
was
du
mir
sagen
willst
I
can't
understand
what
you're
trying
to
tell
me
Mein
Kopf,
er
dröhnt,
mein
Traum
zerschmilzt
My
head
is
pounding,
my
dreams
are
melting
away
Haben
viel
gewonnen
und
viel
verlor'n
We've
won
a
lot
and
lost
a
lot
Doch
durch
dich
fühl'
ich
mich
neugebor'n
But
through
you,
I
feel
reborn
Wir
haben
Träume
oft
gemalt
We've
often
painted
dreams
Haben
viel
riskiert
und
viel
gezahlt
We've
risked
a
lot
and
paid
a
lot
Wir
kommen
da
schon
wieder
raus
We'll
get
out
of
this
again
Die
Liebe
ist
nicht
aufgebraucht
Our
love
is
not
used
up
Und
wenn
ich
träum',
träum'
ich
von
dir
And
when
I
dream,
I
dream
of
you
Ja,
ich
träume
nur
von
dir
Yes,
I
only
dream
of
you
Und
wenn
du
gehst,
was
bleibt
dann
hier?
And
if
you
leave,
what
will
be
left
here?
Ja,
was
bleibt
dann
noch?
Yes,
what
will
be
left?
Sag
mir,
wohin
soll
ich
dann
geh'n?
Tell
me,
where
am
I
supposed
to
go
then?
Wohin
soll
ich
dann
noch
geh'n?
Where
am
I
supposed
to
go?
Mein
Herz
ist
leer,
das
darf
nicht
gescheh'n
My
heart
is
empty,
this
can't
happen
Ja,
dieser
Augenblick,
er
hat
mir
wehgetan
Yes,
this
moment
hurt
me
Dieses
Hin
und
Her
wie
auf
der
Autobahn
This
back
and
forth
like
on
the
highway
Das
Kissen
riecht
noch
nach
dir
The
pillow
still
smells
like
you
Ich
brauche
dich,
komm
zurück
zu
mir
I
need
you,
come
back
to
me
Es
ist
alles
nicht
so,
wie
du
denkst
It's
not
at
all
like
you
think
So
'ne
Wahnsinnsliebe
gibt
es
nicht
geschenkt
You
don't
get
a
crazy
love
like
this
for
free
Lass
uns
kämpfen
um
ein
Stück
vom
Glück
Let's
fight
for
a
piece
of
happiness
Unsre
Liebe
kommt
bestimmt
zurück
Our
love
will
surely
come
back
Und
wenn
ich
träum',
träum'
ich
von
dir
And
when
I
dream,
I
dream
of
you
Ja,
ich
träume
nur
von
dir
Yes,
I
only
dream
of
you
Und
wenn
du
gehst,
was
bleibt
dann
hier?
And
if
you
leave,
what
will
be
left
here?
Ja,
was
bleibt
dann
noch?
Yes,
what
will
be
left?
Sag
mir,
wohin
soll
ich
dann
geh'n?
Tell
me,
where
am
I
supposed
to
go
then?
Wohin
soll
ich
dann
noch
geh'n?
Where
am
I
supposed
to
go?
Mein
Herz
ist
leer,
das
darf
nicht
gescheh'n
My
heart
is
empty,
this
can't
happen
Ich
werde
kämpfen
für
mein
Glück
I
will
fight
for
my
happiness
Ich
will
nach
vorn
und
nicht
zurück
I
want
to
go
forward
and
not
back
Ja,
ich
glaube
an
den
Morgen
nur
mit
dir
Yes,
I
only
believe
in
the
morning
with
you
Und
wenn
ich
träum',
träum'
ich
von
dir
And
when
I
dream,
I
dream
of
you
Ja,
ich
träume
nur
von
dir
Yes,
I
only
dream
of
you
Und
wenn
du
gehst,
was
bleibt
dann
hier?
And
if
you
leave,
what
will
be
left
here?
Ja,
was
bleibt
dann
noch?
Yes,
what
will
be
left?
Sag
mir,
wohin
soll
ich
dann
geh'n?
Tell
me,
where
am
I
supposed
to
go
then?
Wohin
soll
ich
dann
noch
geh'n?
Where
am
I
supposed
to
go?
Mein
Herz
ist
leer,
das
darf
nicht
gescheh'n
My
heart
is
empty,
this
can't
happen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dieter Bohlen
Attention! Feel free to leave feedback.