Vanessa Paradis feat. Benjamin Biolay - Le rempart (Live Nuits de Fourvière, théâtre antique, Lyon / 2014) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vanessa Paradis feat. Benjamin Biolay - Le rempart (Live Nuits de Fourvière, théâtre antique, Lyon / 2014)




Le rempart (Live Nuits de Fourvière, théâtre antique, Lyon / 2014)
Бастион (Live Nuits de Fourvière, античный театр, Лион / 2014)
à quoi ça sert?
Ну и какой в этом смысл?
À quoi ça sert de venir te voir?
Какой смысл приходить к тебе?
À quoi ça sert?
Какой в этом смысл?
De quoi j'ai l'air?
На что я похожа?
Quand je frappe à ta porte ce soir
Когда стучусь в твою дверь этим вечером
Qu'est-ce que j'espère?
На что я надеюсь?
Qu'est-ce que j'espère?
На что я надеюсь?
Oui, qu'est-ce que j'espère?
Да, на что я надеюсь?
Qu'on me dise la fin de l'histoire
Чтобы мне рассказали конец этой истории
Qu'on me libère, qu'on me repère
Чтобы меня освободили, чтобы меня заметили
Qu'on me dise si je viens, si je pars
Чтобы мне сказали, уйти мне или остаться
Que l'on m'éclaire, que l'on me fasse voir
Чтобы меня осияло, чтобы мне показали
Ce qu'il y'a derrière, derrière cette histoire
Что там, позади, позади этой истории
Derrière ce rempart, c'est un mystère
За этим бастионом, там тайна
Moi j'ai peur du noir
А я боюсь темноты
J'ai peur de la nuit, du hasard
Боюсь ночи, случайности
J'ai peur ici de ne plus savoir
Боюсь здесь потерять себя
J'ai peur de me perdre, il est tard
Боюсь заблудиться, уже поздно
sans lumière, j'ai quel espoir?
Здесь, без света, какая у меня надежда?
Hein, qu'est-ce que je dois faire?
Скажи, что мне делать?
C'est vrai je dois bien finir quelque part
Ведь я должна где-то закончить свой путь
Loin de tes terres, de ta mémoire
Вдали от твоих земель, от твоей памяти
Je voulais juste te dire au revoir
Я хотела просто попрощаться с тобой
Juste une dernière fois te revoir
Просто в последний раз увидеть тебя
Avant que j'erre, que je ne m'égare
Прежде чем я заблужусь, прежде чем я потеряюсь
J'aimerais qu'on se serre puis qu'on se sépare
Я хотела бы, чтобы мы обнялись, а потом расстались





Writer(s): MATHIEU BOOGAERTS


Attention! Feel free to leave feedback.