Vanessa Paradis - Ce que le vent nous souffle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vanessa Paradis - Ce que le vent nous souffle




Ce que le vent nous souffle
Что шепчет нам ветер
Comme une ritournelle qui s'en va et revient
Как припев, что уходит и возвращается вновь,
Si je me rappelle, non il ne manquait rien
Если я правильно помню, ничего не пропало,
Il y avait toujours un coin d'hiver, un coin d'été
Всегда был уголок зимы, уголок лета,
Le temps ne manquait jamais pour ceux qui s'aimaient tendrement
Времени хватало для тех, кто нежно любил,
On se couchait dans l'herbe tendre
Мы лежали там, в мягкой траве,
On ne faisait rien d'autre qu'attendre
Мы ничего не делали, только ждали,
Que le monde s'essouffle
Чтобы мир выдохся,
Que la cohue s'étouffe
Чтобы толпа затихла,
Quand on se couvrait de baisers tendres
Когда мы покрывали друг друга нежными поцелуями,
Quand on savait encore entendre
Когда мы еще умели слышать,
Ce que le vent nous souffle
Что шепчет нам ветер,
Ce que le vent nous souffle
Что шепчет нам ветер,
Tu disais solennel que tout à une fin
Ты говорил серьезно, что всему есть конец,
Que rien n'est éternel, moi je n'en croyais rien
Что ничто не вечно, а я тебе не верила,
Il y aura toujours une place au soleil à côté
Всегда будет место под солнцем рядом,
Le temps ne manquera jamais pour ceux qui restent des enfants
Времени хватит для тех, кто остается ребенком в душе,
On se couchait dans l'herbe tendre
Мы лежали там, в мягкой траве,
On ne faisait rien d'autre qu'attendre
Мы ничего не делали, только ждали,
Que le monde s'essouffle
Чтобы мир выдохся,
Que la cohue s'étouffe
Чтобы толпа затихла,
Quand on se couvrait de baisers tendres
Когда мы покрывали друг друга нежными поцелуями,
Quand on savait encore entendre
Когда мы еще умели слышать,
Ce que le vent nous souffle
Что шепчет нам ветер,
Ce que le vent nous souffle
Что шепчет нам ветер,
Il y aura toujours un coin d'hiver, un coin d'été
Всегда будет уголок зимы, уголок лета,
Le temps ne manquait jamais pour ceux qui s'aimaient tendrement
Времени хватало для тех, кто нежно любил,
On se couchait dans l'herbe tendre
Мы лежали там, в мягкой траве,
On ne faisait rien d'autre qu'attendre
Мы ничего не делали, только ждали,
Que le monde s'essouffle
Чтобы мир выдохся,
Que la cohue s'étouffe
Чтобы толпа затихла,
Que reste-t-il de l'âge tendre
Что осталось от той нежной поры,
Quand on savait encore entendre?
Когда мы еще умели слышать?
Ce que le vent nous souffle
Что шепчет нам ветер,
Ce que le vent nous souffle
Что шепчет нам ветер,





Writer(s): adrien gallo


Attention! Feel free to leave feedback.