Vanessa Paradis - Ce que le vent nous souffle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vanessa Paradis - Ce que le vent nous souffle




Comme une ritournelle qui s'en va et revient
Как ритурнель, которая уходит и возвращается
Si je me rappelle, non il ne manquait rien
Если я помню, нет, он ничего не пропустил
Il y avait toujours un coin d'hiver, un coin d'été
Всегда был зимний уголок, летний уголок
Le temps ne manquait jamais pour ceux qui s'aimaient tendrement
Времени никогда не хватало для тех, кто нежно любил друг друга
On se couchait dans l'herbe tendre
Мы лежали там, в мягкой траве.
On ne faisait rien d'autre qu'attendre
Нам ничего не оставалось, как ждать.
Que le monde s'essouffle
Пусть мир задохнется
Que la cohue s'étouffe
Что давка задохнется
Quand on se couvrait de baisers tendres
Когда мы покрывали друг друга нежными поцелуями
Quand on savait encore entendre
Когда мы еще умели слышать
Ce que le vent nous souffle
Что ветер дует на нас
Ce que le vent nous souffle
Что ветер дует на нас
Tu disais solennel que tout à une fin
Ты торжественно говорил, что все в конце
Que rien n'est éternel, moi je n'en croyais rien
Что ничто не вечно, я не верил в это.
Il y aura toujours une place au soleil à côté
Всегда будет место на солнце рядом
Le temps ne manquera jamais pour ceux qui restent des enfants
Время никогда не закончится для тех, кто остается детьми
On se couchait dans l'herbe tendre
Мы лежали там, в мягкой траве.
On ne faisait rien d'autre qu'attendre
Нам ничего не оставалось, как ждать.
Que le monde s'essouffle
Пусть мир задохнется
Que la cohue s'étouffe
Что давка задохнется
Quand on se couvrait de baisers tendres
Когда мы покрывали друг друга нежными поцелуями
Quand on savait encore entendre
Когда мы еще умели слышать
Ce que le vent nous souffle
Что ветер дует на нас
Ce que le vent nous souffle
Что ветер дует на нас
Il y aura toujours un coin d'hiver, un coin d'été
Всегда будет зимний уголок, летний уголок
Le temps ne manquait jamais pour ceux qui s'aimaient tendrement
Времени никогда не хватало для тех, кто нежно любил друг друга
On se couchait dans l'herbe tendre
Мы лежали там, в мягкой траве.
On ne faisait rien d'autre qu'attendre
Нам ничего не оставалось, как ждать.
Que le monde s'essouffle
Пусть мир задохнется
Que la cohue s'étouffe
Что давка задохнется
Que reste-t-il de l'âge tendre
Что осталось от нежного возраста
Quand on savait encore entendre?
Когда мы еще умели слышать?
Ce que le vent nous souffle
Что ветер дует на нас
Ce que le vent nous souffle
Что ветер дует на нас





Writer(s): adrien gallo


Attention! Feel free to leave feedback.