Lyrics and translation Vanessa Paradis - Dans Mon Café (Live)
Tu
es
le
clown
dans
mon
café
Ты
клоун
в
моем
кафе.
Le
ballon
rouge
sur
mon
nez
Красный
шар
на
моем
носу
Le
magicien
auditionné
Прослушанный
маг
Au
plus
grand
cirque
jamais
monté
В
самом
большом
цирке,
который
когда-либо
был
Des
trapézistes
s′sont
ramassés
Трапеции
подобрали
Des
lionnes,
des
tigres
dépareillés
Львицы,
несоответствующие
тигры
Tu
es
le
seul
dans
mon
café
Ты
единственный
в
моем
кафе.
L'seul
numéro
qu′j'peux
pas
sucrer
Единственный
номер,
который
я
не
могу
подсластить
Mais
qu'as-tu
fait
des
plus
fêté
Но
что
ты
сделал
с
самым
праздником?
De
ceux
qui
me
faisaient
du
thé
Из
тех,
кто
готовил
мне
чай.
Du
lait
dont
j′aurais
dû
douter
Молоко,
в
котором
я
должен
был
сомневаться
Le
bel
autodafé
Прекрасное
аутодафе
Le
bel
autodafé
Прекрасное
аутодафе
Que
t′as
fait
là
Что
ты
там
сделал?
Dans
mon
café
В
моем
кафе
Tu
es
bien
le
diable
embarqué
Ты
настоящий
дьявол
на
борту.
Pas
besoin
d'me
l′faire
remarquer
Не
нужно
указывать
мне
на
это
La
cuillère
a
beau
tourner
Ложка
хорошо
поворачивается
T'es
touours
là
dans
mon
café
Ты
здесь,
в
моем
кафе.
Même
si
j′ai
pas
fini
d'jongler
Даже
если
я
еще
не
закончил
жонглировать
Si
j′ai
pas
assez
répété
Если
я
недостаточно
повторил
Avec
toi
c'est
les
yeux
fermés
С
тобой
это
с
закрытыми
глазами
Tous
ces
couteaux
qu'tu
vas
m′lancer
Все
эти
ножи,
которые
ты
собираешься
бросить
в
меня
Qu′as-tu
fait
des
plus
affutées
Что
ты
сделал
с
самыми
проницательными
De
celles
que
t'as
jamais
plantées
Из
тех,
что
ты
когда-либо
сажал.
Des
feux
de
bengale
de
chak′côté
Бенгальские
огни
чак'Сайда
Le
bel
autodafé
Прекрасное
аутодафе
Le
bel
autodafé
Прекрасное
аутодафе
Que
t'as
fait
là
Что
ты
там
сделал?
Dans
mon
café
В
моем
кафе
Le
bel
autodafé
Прекрасное
аутодафе
Le
bel
autodafé
Прекрасное
аутодафе
Que
fais-tu
là
Что
ты
здесь
делаешь?
Dans
mon
café
В
моем
кафе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Golemanas, Franck Langolff
Attention! Feel free to leave feedback.