Vanessa Paradis - Dans Mon Café - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vanessa Paradis - Dans Mon Café




Tu es le clown dans mon café
Ты клоун в моем кафе.
Le ballon rouge sur mon nez
Красный шар на моем носу
Le magicien auditionné
Прослушанный маг
Au plus grand cirque jamais monté
В самом большом цирке, который когда-либо был
Des trapézistes s′sont ramassés
Трапеции подобрали
Des lionnes, des tigres dépareillés
Львицы, несоответствующие тигры
Tu es le seul dans mon café
Ты единственный в моем кафе.
L'seul numéro qu′j'peux pas sucrer
Единственный номер, который я не могу подсластить
Mais qu'as-tu fait des plus futés?
Но что ты сделал самого умного?
De ceux qui me faisaient du thé?
Из тех, кто готовил мне чай?
Du lait dont j′aurais douter?
Молоко, в котором я должен был сомневаться?
Le bel autodafé
Прекрасное аутодафе
Le bel autodafé
Прекрасное аутодафе
Que t′as fait
Что ты там сделал?
Dans mon café
В моем кафе
Tu es bien le diable embarqué
Ты настоящий дьявол на борту.
Pas besoin d'me l′faire remarquer
Не нужно указывать мне на это
La cuillère a beau tourner
Ложка хорошо поворачивается
T'es toujours dans mon café
Ты все еще здесь, в моем кафе
Même si j′ai pas fini d'jongler
Даже если я еще не закончил жонглировать
Si j′ai pas assez répété
Если я недостаточно повторил
Avec toi, c'est les yeux fermés
С тобой это с закрытыми глазами
Tous ces couteaux qu'tu vas m′lancer
Все эти ножи, которые ты собираешься бросить в меня
Qu′as-tu fait des plus affutées?
Что ты сделал с самыми острыми?
De celles que t'as jamais plantées?
Из тех, что ты когда-либо сажал?
Des feux de Bengale de chaque côté?
Бенгальские огни с обеих сторон?
Le bel autodafé
Прекрасное аутодафе
Le bel autodafé
Прекрасное аутодафе
Que t′as fait
Что ты там сделал?
Dans mon café
В моем кафе
Le bel autodafé
Прекрасное аутодафе
Le bel autodafé
Прекрасное аутодафе
Que t'as fait
Что ты там сделал?
Dans mon café
В моем кафе
Le bel autodafé
Прекрасное аутодафе
Le bel autodafé
Прекрасное аутодафе
Que t′as fait
Что ты там сделал?
Dans mon café
В моем кафе
Le bel autodafé
Прекрасное аутодафе
Le bel autodafé
Прекрасное аутодафе
Que fais-tu
Что ты здесь делаешь?
Dans mon café?
В моем кафе?
(Goodbye)
(Прощай)





Writer(s): Didier Golemanas, Franck Langolff


Attention! Feel free to leave feedback.